Paroles et traduction Avelino - Audacious
Turn
up
with
my
niggas
for
the
night
Приходи
со
своими
ниггерами
на
ночь,
I'm
in
a
suite,
you
know
I'm
nice
я
в
номере,
ты
же
знаешь,
что
я
хороший.
Roof
top
stepping
with
no
shoes
on
Ступая
по
крыше
без
обуви
Self
made,
no
one
put
my
crew
on
Я
сам
сделал
это,
никто
не
ставил
мою
команду
на
место.
So
turn
up
with
my
niggas
for
the
night
Так
что
приходи
ко
мне
на
ночь
с
моими
ниггерами
Top
floor
and
I'm
afraid
of
heights
Верхний
этаж,
и
я
боюсь
высоты.
Roof
top
stepping
with
no
shoes
on
Ступая
по
крыше
без
обуви
I
just
wanna
see
you
in
Louboutins,
oh
Я
просто
хочу
увидеть
тебя
в
лубутенах,
о
You
deserve
more
Ты
заслуживаешь
большего.
Said
you
want
a
baller
but
you
threw
the
curve
ball
Сказал,
что
тебе
нужен
Балер,
но
ты
бросил
кривой
мяч.
Never
went
to
Uni,
now
I'm
universal
Никогда
не
ходил
в
универ,
теперь
я
универсален.
When
I
need
somebody
I
give
you
the
bird
call
Когда
мне
нужен
кто-то,
я
даю
тебе
птичий
зов.
Ooh,
I
don't
want
nobody
but
you
О,
мне
не
нужен
никто,
кроме
тебя.
Girl
I
pull
up
on
you,
come,
we
cruise
Девочка,
я
подъезжаю
к
тебе,
давай,
мы
совершим
круиз.
You
and
me
are
Ты
и
я
...
The
perfect
match
and
now
your
purse
is
matching
with
your
shoes
Идеальная
пара,
и
теперь
твоя
сумочка
сочетается
с
твоими
туфлями.
I
can
see
you,
I
can
see
you
on
a
runway
Я
вижу
тебя,
я
вижу
тебя
на
подиуме.
Girl,
your
time
is
coming,
you're
just
fashionably
late
Девочка,
твое
время
подходит,
ты
просто
опаздываешь
по
моде.
Got
mе
French
kissing
out
in
Paris
where
wе
lay
Заставил
меня
целоваться
по-французски
в
Париже,
где
мы
лежали.
I'ma
kill
that
pussy
and
get
rid
of
the
remains
Я
убью
эту
киску
и
избавлюсь
от
останков.
'Cause
I
should
really
give
you
diamonds,
you're
a
dime
Потому
что
я
действительно
должен
подарить
тебе
бриллианты,
а
ты-десятицентовик.
I'm
tryna
make
this
happen,
make
you
mine,
you're
amazing
Я
пытаюсь
сделать
так,
чтобы
это
случилось,
чтобы
ты
стала
моей,
Ты
потрясающая
Give
it
to
me
all
day,
I'm
audacious
Давай
мне
его
весь
день,
я
дерзкий.
Why
you
never
leave
me,
why
you
never
let
me
go?
Почему
ты
никогда
не
оставляешь
меня,
почему
ты
никогда
не
отпускаешь
меня?
You
been
on
my
mind,
I
just
had
to
let
you
know
Ты
был
в
моих
мыслях,
я
просто
должен
был
дать
тебе
знать.
Every
time
I
look
you
look
amazing
Каждый
раз
когда
я
смотрю
ты
выглядишь
потрясающе
Maison
Margiela
waiting
for
you
a
la
maison
Мэйсон
Маргела
ждет
тебя
а
ля
Мэйсон
Good
just
isn't
good
enough
Хорошего
просто
недостаточно.
For
you
baby,
you
deserve
the
best
and
things
are
looking
up
Для
тебя,
детка,
ты
заслуживаешь
самого
лучшего,
и
все
идет
на
лад.
Tell
you
when
I'm
pulling
up
Скажу
тебе,
когда
подъеду.
It's
a
Bentayga
girl,
you
know
me
Это
девушка
из
Бентайги,
ты
меня
знаешь.
You're
worth
way
more
than
this
money
Ты
стоишь
гораздо
больше,
чем
эти
деньги.
On
me,
if
you
ever
want
a
thing
go
buy
it
На
мне,
если
тебе
когда-нибудь
что-нибудь
понадобится,
иди
и
купи
это.
It's
a
catwalk
when
you
walk
by,
oh
Это
как
подиум,
когда
ты
проходишь
мимо,
о
Ooh,
don't
want
nobody
but
you
О,
мне
не
нужен
никто,
кроме
тебя.
Girl
I
pull
up
on
you,
come,
we
cruise
Девочка,
я
подъезжаю
к
тебе,
давай,
мы
совершим
круиз.
You
and
me
are
Ты
и
я
...
The
perfect
match
and
now
your
purse
is
matching
with
your
shoes
Идеальная
пара,
и
теперь
твоя
сумочка
сочетается
с
твоими
туфлями.
I
can
see
you,
I
can
see
you
on
a
runway
Я
вижу
тебя,
я
вижу
тебя
на
подиуме.
Girl,
your
time
is
coming,
you're
just
fashionably
late
Девочка,
твое
время
подходит,
ты
просто
опаздываешь
по
моде.
Got
me
French
kissing
out
in
Paris
where
we
lay
Заставил
меня
целоваться
по-французски
в
Париже,
где
мы
лежали.
I'ma
kill
that
pussy
and
get
rid
of
the
remains
Я
убью
эту
киску
и
избавлюсь
от
останков.
'Cause
I
should
really
give
you
diamond's,
you're
a
dime
Потому
что
я
действительно
должен
отдать
тебе
бриллианты,
а
ты-десятицентовик.
I'm
tryna
make
this
happen,
make
you
mine,
you're
amazing
Я
пытаюсь
сделать
так,
чтобы
это
случилось,
чтобы
ты
стала
моей,
Ты
потрясающая
Give
it
to
me
all
day,
I'm
audacious
Давай
мне
его
весь
день,
я
дерзкий.
I'm
an
audacious
Я
дерзкий
Nigga
in
a
spaceship
Ниггер
на
космическом
корабле
And
it's
all
spacious
И
все
это
просторно.
I'm
an
audacious
Я
дерзкий
Nigga
in
a
spaceship
Ниггер
в
космическом
корабле
And
it's
all
spacious
И
все
это
просторно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Achi Avelino, Jason Julian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.