Avelino - It's a Moovie / Prodigy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Avelino - It's a Moovie / Prodigy




It's a Moovie / Prodigy
Фильм / Вундеркинд
How do you protect your family from the roads?
Как уберечь свою семью от улиц?
Coz streets are wild right now in the UK
Ведь сейчас в Великобритании творится дичь.
Yeah, It's mad like, I come from a mad place. It's difficult
Да, это безумие, я родом из безумного места. Это сложно.
You don't. You just try to use yourself as an example
Никак. Ты просто пытаешься быть для них примером.
It's a movie, it's a movie outside
Это фильм, это фильм на улице.
And I don't wanna die in the movie outside
И я не хочу умереть в этом фильме на улице.
Mum said be safe, I said I'll try
Мама сказала быть осторожным, я сказал, что постараюсь.
But they wanna shoot me, it's a movie outside
Но они хотят пристрелить меня, это фильм на улице.
It's a movie, it's a movie outside
Это фильм, это фильм на улице.
And I don't wanna die in the movie outside
И я не хочу умереть в этом фильме на улице.
Mum said be safe, I said I'll try
Мама сказала быть осторожным, я сказал, что постараюсь.
But they wanna shoot me, it's a movie outside
Но они хотят пристрелить меня, это фильм на улице.
I dont wanna go outside, it's too dangerous
Я не хочу выходить на улицу, там слишком опасно.
Lion son rolling with my pride, it's too dangerous
Сын льва, качу со своей прайдом, это слишком опасно.
Trouble makers but the trouble made us a bit too dangerous
Мы нарушители спокойствия, но проблемы сделали нас слишком опасными.
Running to the money's got you slippng, it's too dangerous
Бежишь за деньгами и можешь поскользнуться, это слишком опасно.
Yeah. I dont trust a soul no more
Да, я больше никому не доверяю.
Im just tryna raise the roof and they're too focused on my flaws
Я просто пытаюсь поднять крышу, а они слишком сосредоточены на моих недостатках.
They're too focused on who Im with, I ain't really with it
Они слишком зациклены на том, с кем я, мне это не нравится.
Im just trying to get rich or die, tryna make a killing
Я просто пытаюсь разбогатеть или умереть, пытаясь сорвать куш.
Ima a trapper, turn all that residue into residuals
Я торговец, превращаю весь этот осадок в остатки.
Independent, I just made my pendant individual
Независимый, я только что сделал свой кулон уникальным.
Looking in the mirror thinking "Cool I'm a miracle"
Смотрю в зеркало и думаю: "Круто, я чудо".
I just made a toast in the ghost coz I'm spiritual
Я только что поднял тост в машине, потому что я духовен.
Riding with my niggas, we're just tryna mind our business
Катаюсь со своими парнями, мы просто пытаемся заниматься своими делами.
And the feds will pull us over, we got chains on whippin'
И копы остановят нас, ведь на нас цепи сверкают.
Praying for my niggas, theyre just praying on my downfall
Молюсь за своих парней, они же молятся о моем падении.
But it's all eyes on me, I'm an outlaw
Но все взгляды на мне, я вне закона.
It's a movie, It's a movie outside
Это фильм, это фильм на улице.
And I don't wanna die in the movie outside
И я не хочу умереть в этом фильме на улице.
Mum said be safe, I said I'll try
Мама сказала быть осторожным, я сказал, что постараюсь.
But they wanna shoot me, it's a movie outside
Но они хотят пристрелить меня, это фильм на улице.
It's a movie, it's a movie outside
Это фильм, это фильм на улице.
And I don't wanna die in the movie outside
И я не хочу умереть в этом фильме на улице.
Mum said be safe, I said I'll try
Мама сказала быть осторожным, я сказал, что постараюсь.
But they wanna shoot me, it's a movie outside
Но они хотят пристрелить меня, это фильм на улице.
I don't wanna go outside
Я не хочу выходить на улицу.
Coming from an uphill struggle where there's no downtime
Иду в гору, где нет времени на отдых.
Where it's last man standing so I'm so about mine
Где выживает сильнейший, поэтому я за своих.
Might just have to jack it coz it's cold outside
Возможно, придется что-то украсть, потому что на улице холодно.
Yeah
Да.
And I don't trust a soul, I don't trust a soul
И я никому не доверяю, ни одной душе.
Man will go and touch him for a joke, call it touch and go
Чувак пойдет и тронет его ради шутки, назовем это "тронь и беги".
I just wanna bring my niggas back to life, soul to soul
Я просто хочу вернуть своих парней к жизни, душа к душе.
They was with me back when I was wrapping white, Post Malone
Они были со мной, когда я упаковывал белый, как Пост Мэлоун.
Even though I'm new school I'm not a newbie
Хотя я из новой школы, я не новичок.
I was listening to Juvenile as a Juvi
Я слушал Juvenile, будучи малолеткой.
Dodging me? That's dodgy, I ain't even booky
Уклоняешься от меня? Это странно, я даже не букмекер.
Niggas gang-banging, I'm just with the group full of groupies
Парни банчат, а я просто с группой, полной поклонниц.
And Im riding with my niggas, tryna mind our business
И я катаюсь со своими парнями, пытаясь заниматься своими делами.
Probably listening to Alkaline Im sighing out the city
Вероятно, слушая Alkaline, я вздыхаю, глядя на город.
Home is where the heart is but I need a Villa and a village
Дом там, где сердце, но мне нужна вилла и деревня.
Never had a helping hand, oh what a privilege
Мне никогда не помогали, какое это преимущество.
It's a movie, it's a movie outside
Это фильм, это фильм на улице.
And I don't wanna die in the movie outside
И я не хочу умереть в этом фильме на улице.
Mum said be safe, I said I'll try
Мама сказала быть осторожным, я сказал, что постараюсь.
But they wanna shoot me, it's a movie outside
Но они хотят пристрелить меня, это фильм на улице.
It's a movie...
Это фильм...
Static cut
Статика обрывается.
Don't go over there
Не ходи туда.
Walking with snow I'm like a polar bear
Иду со снегом, как белый медведь.
Youngers are the olders there
Молодые стали старшими там.
Light you up it's like a solar flare
Зажгут тебя, как солнечная вспышка.
I don't wanna be none other than young fire, the prodigy
Я не хочу быть никем, кроме молодого огня, вундеркинда.
Rest in peace prodigy
Покойся с миром, вундеркинд.
And my mob is deep but we're rolling like Shawn Carter and Connery
Моя банда большая, но мы катим, как Шон Картер и Коннери.
They're shooting where the shotters be
Они стреляют там, где стрелки.
Rolling on the block with a block on me
Качу по району с пушкой.
They'll give the props to me once I get property and we
Они отдадут мне должное, как только у меня появится собственность, и мы
Own it
Будем владеть ею.





Writer(s): achi avelino, jason julian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.