Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Time Coming
Долгожданный момент
I
saw
the
vision
and
I
stayed
focused
Я
видел
цель
и
оставался
сосредоточенным,
милая.
Remain
focus,
the
main
focus
Сохранял
фокус,
главный
фокус.
Yeah,
from
late
nights
to
Daytona's
Да,
от
бессонных
ночей
до
Daytona.
From
great
drive
to
Range
Rovers
От
отличного
вождения
до
Range
Rover.
Yeah,
soul
searching
is
so
worth
it
Да,
поиск
души
того
стоит.
Could've
been
an
accident,
still
have
your
own
purpose
Могло
быть
случайностью,
но
у
тебя
всё
равно
есть
своё
предназначение.
The
mandem
don't
work
for
me,
they're
my
co-workers
Мои
братья
не
работают
на
меня,
они
мои
коллеги.
'Cause
the
closest
ones
go
the
furthest,
yeah
Потому
что
самые
близкие
идут
дальше
всех,
да.
Why
you
telling
me
a
friend
of
me's
an
enemy?
Зачем
ты
говоришь
мне,
что
мой
друг
- мой
враг?
These
people
tryna
start
something
just
to
see
the
end
of
me
Эти
люди
пытаются
что-то
начать,
только
чтобы
увидеть
мой
конец.
I
needed
to
be
worse
off
just
to
see
the
better
me
Мне
нужно
было
быть
в
худшем
положении,
чтобы
увидеть
себя
лучшим.
I
still
assemble
with
niggas
that
I
was
in
assembly
with
Я
до
сих
пор
общаюсь
с
парнями,
с
которыми
сидел
за
одной
партой.
Chat
shit
but
you
ain't
telling
me
shit,
I'll
outverse
man
Треплешься,
но
ты
мне
ничего
не
говоришь,
я
переплюну
тебя,
детка.
I
ain't
gotta
tell
him
he's
shit,
I'm
now
Bergkamp
Мне
не
нужно
говорить
ему,
что
он
ничтожество,
я
теперь
Бергкамп.
You
take
shots
I
assist,
and
I'll
swerve
man
Ты
стреляешь,
я
ассистирую,
и
я
увернусь,
поверь.
Hoping
U-turn
when
you
diss,
yeah
Надеюсь,
ты
развернешься,
когда
будешь
диссить,
да.
It's
all
fun
and
games
'til
you
play
yourself
Всё
весело
и
забавно,
пока
ты
не
сыграешь
сам
с
собой.
It's
all
runaway
when
you
enslave
yourself
Всё
бежит,
когда
ты
порабощаешь
себя.
I
was
made
in
the
ends,
thinking
Maida
Vale
Я
был
создан
на
окраине,
думая
о
Майда
Вейл.
So
I
turned
into
Young
Fire
'cause
I
came
from
hell
Поэтому
я
превратился
в
Молодого
Огня,
потому
что
я
пришел
из
ада.
Give
her
heaven
before
mummy
gets
to
heaven
Подарю
ей
рай
до
того,
как
мама
попадет
на
небеса.
So
I
fire
in
the
booth,
daily
duppy
with
the
weapon
Поэтому
я
палю
в
будке,
daily
duppy
с
оружием.
I'm
in
true
religion
'cause
they
want
me
in
their
denims
Я
в
True
Religion,
потому
что
они
хотят
меня
в
своих
джинсах.
Putting
two
and
two
together,
never
made
a
lucky
seven
before
Складывая
два
и
два,
никогда
раньше
не
получал
счастливую
семерку.
Go
getters,
this
is
get
it
galore
Добытчики,
это
добыча
в
изобилии.
I'll
put
20's
on
the
floor
and
call
it
settling
scores
Я
положу
двадцатки
на
пол
и
назову
это
сведением
счетов.
'Cause
capital's
for
everybody
but
the
choice
was
yours
Потому
что
капитал
для
всех,
но
выбор
был
за
тобой.
I
wondered
if
the
culture
could
get
rinsed
anymore
Я
задавался
вопросом,
может
ли
культура
быть
еще
более
опороченной.
And
now
the
mandem
got
a
Mercury
and
didn't
plan
it
И
теперь
у
ребят
есть
Mercury,
и
они
этого
не
планировали.
Meanwhile
gyal
are
getting
surgery
but
still
ain't
Janet
Тем
временем
девушки
делают
пластические
операции,
но
все
еще
не
Джанет.
It's
like
I
need
a
velvet
rope
to
give
me
balance
Как
будто
мне
нужен
бархатный
канат,
чтобы
обрести
равновесие.
I
don't
even
date
no
more
and
it
gives
me
balance
Я
даже
не
встречаюсь
больше
ни
с
кем,
и
это
дает
мне
равновесие.
'Cause
I
don't
trust
these
girls
I'm
Потому
что
я
не
доверяю
этим
девушкам,
я
contradicting
myself
'cos
I
love
these
girls
противоречу
себе,
потому
что
я
люблю
этих
девушек.
Yeah
they
love
me
well
but
do
they
love
me
as
well?
Да,
они
любят
меня
хорошо,
но
любят
ли
они
меня
так
же?
When
I've
got
seven
sisters
who
don't
know
about
the
snail
Когда
у
меня
есть
семь
сестер,
которые
не
знают
об
улитке.
Who
don't
know
about
the
Colombians,
don't
know
about
the
Wickes
Которые
не
знают
о
колумбийцах,
не
знают
о
Wickes.
So
I
move
wicked
on
them,
never
hold
down
a
bitch
Поэтому
я
поступаю
с
ними
подло,
никогда
не
держу
суку.
Who
couldn't
come
and
meet
my
children
but
could
swallow
my
kids
Которая
не
могла
прийти
и
познакомиться
с
моими
детьми,
но
могла
проглотить
моих
детей.
I
ain't
got
me
any
children
I'm
just
saying
what
if,
yeah
У
меня
нет
детей,
я
просто
говорю,
что,
если,
да.
I
drink,
don't
smoke
but
I'm
faded
Я
пью,
не
курю,
но
я
под
кайфом.
I
ain't
been
this
stoned
in
ages
Я
не
был
так
обкурен
целую
вечность.
I'm
in
a
room
full
of
smoke
Я
в
комнате,
полной
дыма.
Coming
at
Young
Fire,
that's
a
room
full
of
smoke,
I'm
so
dangerous
Наезжать
на
Молодого
Огня
- это
комната,
полная
дыма,
я
так
опасен.
Couldn't
get
a
list
of
plays,
got
no
playlist
Не
мог
получить
список
воспроизведения,
нет
плейлиста.
Promise
you
I
won't
come
down
when
I
go
A-List
Обещаю
тебе,
я
не
спущусь,
когда
попаду
в
список
А.
Can't
follow
fresh
footsteps
in
old
trainers
Нельзя
идти
по
свежим
следам
в
старых
кроссовках.
Is
this
worth
more
than
money?
Это
стоит
больше,
чем
деньги?
I
may
need
patience
Мне
может
понадобиться
терпение.
It's
been
a
long
time
coming
Это
был
долгий
путь.
Oh
I,
know
why,
they
say,
no
grind,
no
shine
О,
я
знаю,
почему
они
говорят:
нет
труда,
нет
блеска.
It's
been
a
long
time
coming
Это
был
долгий
путь.
Grinding
all
day,
I
want
my
days
back
Работаю
весь
день,
хочу
вернуть
свои
дни.
Did
a
song
about
my
hood,
I
think
I'm
Ray
Blk
Сделал
песню
о
своем
районе,
думаю,
я
Ray
Blk.
Late
nights
in
the
15,
yeah
I
gave
back
Поздние
ночи
в
15,
да,
я
отдал
долг.
But
I'm
tryna
build
up,
turn
a
yout'
to
a
made
man
Но
я
пытаюсь
подняться,
превратить
молодого
в
состоявшегося
человека.
But
he's
got
his
steel
tucked
and
he
won't
let
it
go
Но
у
него
заправлен
ствол,
и
он
не
отпустит
его.
Indecisive,
he's
saying
yes
and
no
Нерешительный,
он
говорит
да
и
нет.
But
he
remembers
that
he's
street,
can't
forget
the
road
Но
он
помнит,
что
он
с
улицы,
не
может
забыть
дорогу.
Probably
do
something
he
regrets,
that's
only
if
he
gets
involved
Наверное,
сделает
что-то,
о
чем
пожалеет,
но
только
если
ввяжется.
Yeah,
that's
the
story
of
most
of
the
youngers
Да,
это
история
большинства
молодых.
Gotta
go
with
your
gut
feeling
I've
grown
in
the
gutters
Должен
следовать
своему
чутью,
я
вырос
в
канавах.
Brotherhood
will
get
my
brothers
out
the
hood
Братство
вытащит
моих
братьев
из
гетто.
I
had
nothing
to
show
for
this,
now
I
get
shows
in
abundance
У
меня
не
было
ничего,
чтобы
показать,
теперь
у
меня
куча
шоу.
Yeah,
what
a
feeling,
what
a
feeling
Да,
какое
чувство,
какое
чувство.
I'm
tryna
protect
my
angels,
deal
with
my
demons
Я
пытаюсь
защитить
своих
ангелов,
справиться
со
своими
демонами.
I'm
tryna
show
you
we're
able
without
the
preaching
Я
пытаюсь
показать
тебе,
что
мы
способны
без
проповедей.
Uh,
I'm
the
difference
between
madness
and
genius,
wow
Я
- разница
между
безумием
и
гениальностью,
вау.
I
can't
believe
this
how
did
we
get
this
far
Не
могу
поверить,
как
мы
зашли
так
далеко.
Will
these
bars
get
me
to
a
Bar
Mitzvah?
Ay
Доведут
ли
эти
бары
меня
до
Бар-мицвы?
Эй.
It's
been
a
long
time
coming
Это
был
долгий
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.