Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
afraid
I'll
lose
all
consciousness
Ich
fürchte,
ich
verliere
jedes
Bewusstsein
You
say
my
name
I
snooze
my
consciousness
Du
sagst
meinen
Namen,
ich
unterdrücke
mein
Bewusstsein
There's
a
quarrel
with
this
emptiness
Es
gibt
einen
Streit
mit
dieser
Leere
I
can't
let
go
of
the
emptiness
Ich
kann
diese
Leere
nicht
loslassen
And
after
a
while
I
break
down
Und
nach
einer
Weile
breche
ich
zusammen
The
thoughts
are
killing
everything
I
have
left
Die
Gedanken
zerstören
alles,
was
mir
noch
bleibt
I
don't
know
where
I'll
go
when
they
leave
me
alone
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll,
wenn
sie
mich
allein
lassen
Oh
no,
I
fought
a
devil
before
Oh
nein,
ich
habe
schon
mal
gegen
einen
Teufel
gekämpft
He
was
smoking
in
an
alleyway
and
crashed
a
bottle
over
my
head
Er
rauchte
in
einer
Gasse
und
schlug
mir
eine
Flasche
über
den
Kopf
How
did
the
glass
taste
on
my
tongue?
Wie
schmeckte
das
Glas
auf
meiner
Zunge?
How
are
you
not
even
having
fun?
Warum
hast
du
nicht
mal
Spaß
dabei?
Is
it
too
late
to
get
my
refund?
Ist
es
zu
spät
für
eine
Rückerstattung?
And
when
it's
all
said
and
done,
I'm
glad
you
took
your
time
to
write
this
in
pens
and
pills
Und
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
bin
ich
froh,
dass
du
dir
die
Zeit
genommen
hast,
das
mit
Stiften
und
Pillen
aufzuschreiben
Well
what's
this
obsession?
Was
ist
das
für
eine
Besessenheit?
Worthless
obsession
Wertlose
Besessenheit
I'll
set
this
on
fire
Ich
werde
das
hier
anzünden
My
rosary
is
on
the
ground
Mein
Rosenkranz
liegt
auf
dem
Boden
Well
it's
on
my
life,
I'm
glad
so
what's
the
use
of
it
Nun,
es
geht
um
mein
Leben,
ich
bin
froh,
also
was
nützt
es
I'm
afraid
I
lost
all
consciousness
Ich
fürchte,
ich
habe
jedes
Bewusstsein
verloren
You
said
my
name,
I
fought
my
consciousness
Du
hast
meinen
Namen
gesagt,
ich
habe
gegen
mein
Bewusstsein
angekämpft
I
hate
myself
and
everything
I'll
stand
for
Ich
hasse
mich
selbst
und
alles,
wofür
ich
stehen
werde
Everything
I'll
stand
for
is
just
rage
Alles,
wofür
ich
stehen
werde,
ist
nur
Wut
And
after
a
while
I
break
down
Und
nach
einer
Weile
breche
ich
zusammen
How
could
I
quarrel
with
such
a
fine
specimen?
Wie
konnte
ich
mich
mit
solch
einem
Prachtexemplar
streiten?
You
haven't
seen
them
'til
they
walk
out
the
front
door
Du
hast
sie
nicht
gesehen,
bis
sie
zur
Vordertür
hinausgehen
Never
knew
there
would
be
so
much
gore
Ich
wusste
nie,
dass
es
so
viel
Blut
geben
würde
It's
been
a
whole
week
since
God
left
Es
ist
eine
ganze
Woche
her,
seit
Gott
gegangen
ist
My
pupils
dilate
and
my
bones
shrivel
Meine
Pupillen
weiten
sich
und
meine
Knochen
schrumpfen
My
perfect
teeth
have
been
rotting
since
Meine
perfekten
Zähne
verrotten
seitdem
And
my
room
smells
of
decaying
filth
Und
mein
Zimmer
riecht
nach
verfaulendem
Dreck
Are
you
having
fun
yet?
Hast
du
schon
Spaß?
Does
this
humor
you,
tough
guy?
Amüsiert
dich
das,
harter
Kerl?
You're
gonna
get
me
riled
up
and
rain
a
suppressing
line
of
fire
on
both
of
our
houses
Du
wirst
mich
aufbringen
und
eine
unterdrückende
Feuerlinie
auf
unsere
beiden
Häuser
niederregnen
lassen
I'm
fallen
from
the
ways
of
what
we
breed
Ich
bin
von
den
Wegen
dessen
abgefallen,
was
wir
hervorbringen
Sorry
I
can't
speak,
hallelujah
fantasy
Tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
sprechen
kann,
Halleluja-Fantasie
Restless
obsession
Rastlose
Besessenheit
I'll
set
you
on
fire
Ich
werde
dich
in
Brand
setzen
With
every
inch,
there
is
gasoline
Mit
jedem
Zentimeter,
da
ist
Benzin
I'll
find
a
way
to
cheer
up
this
party
Ich
werde
einen
Weg
finden,
diese
Party
aufzumuntern
Break
my
foot
Brich
mir
den
Fuß
Shoot
my
leg
Schieß
mir
ins
Bein
Bust
my
hip
Zertrümmere
meine
Hüfte
Punch
my
gut
Schlag
mir
in
den
Bauch
Crack
my
ribs
Brich
mir
die
Rippen
Tear
my
arm
Reiß
mir
den
Arm
aus
Twist
my
neck
Verdreh
mir
den
Hals
Pull
my
teeth
Zieh
mir
die
Zähne
Bend
my
nose
Verbieg
mir
die
Nase
Gouge
my
eyes
Stich
mir
die
Augen
aus
Shave
my
top
Rasier
mir
den
Kopf
Eat
my
brain
Friss
mein
Gehirn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Hawkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.