Paroles et traduction Avenade - Have It Your Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have It Your Way
По-твоему
When
I
roam,
I
go
nowhere
Куда
бы
я
ни
шёл,
я
никуда
не
прихожу
Where
is
all
this
dirt?
Откуда
вся
эта
грязь?
It
doesn't
matter
what
you
feel
Неважно,
что
ты
чувствуешь
It's
been
a
year
since
I
lost
God
Прошёл
год
с
тех
пор,
как
я
потерял
Бога
My
nerves
sting,
ripping
my
scars
in
two
Мои
нервы
жгут,
разрывая
мои
шрамы
надвое
Pick
apart
my
brain,
just
laugh
and
let
the
truth
commence
Разбери
мой
мозг
на
части,
просто
смейся
и
позволь
правде
восторжествовать
Buddy's
got
a
new
life
У
приятеля
новая
жизнь
And
buddy's
got
a
wife
and
child
У
приятеля
жена
и
ребенок
And
until
he's
satisfied,
he'll
leave
his
grief
behind
И
пока
он
не
будет
удовлетворен,
он
будет
оставлять
свое
горе
позади
Where
I
roam,
I
go
away
Куда
бы
я
ни
шёл,
я
исчезаю
I
found
a
new
path
to
living
Я
нашёл
новый
путь
в
жизни
It
ends
where
me
and
you
jump
the
cliff
Он
заканчивается
там,
где
мы
с
тобой
прыгаем
с
обрыва
You
can
have
it
your
way
Пусть
будет
по-твоему
I
fear
that
what
you've
cared
about
me
was
only
in
your
head
Я
боюсь,
что
ты
заботилась
обо
мне
только
в
своей
голове
What's
my
problem?
В
чём
моя
проблема?
You're
a
smile
that
will
never
defrost
Ты
улыбка,
которая
никогда
не
растает
And
now
we
float
away
И
теперь
мы
уплываем
Why
I
live
is
not
your
concern
Почему
я
живу
- не
твоя
забота
Imagine
inhaling
poison
Представь,
что
вдыхаешь
яд
It's
what
I
do
for
years
Это
то,
что
я
делаю
годами
Awful
man
Ужасный
человек
What
a
fear
to
live
by
yourself
Каков
страх
- жить
самому
Never
had
a
chance
in
the
world
to
wander
Никогда
не
было
шанса
побродить
по
миру
Grudges
only
work
when
you're
hurting,
and
the
anger
is
a
fuel
Обиды
работают
только
тогда,
когда
тебе
больно,
а
гнев
- это
топливо
This
is
gonna
tear
me
up
Это
разорвет
меня
на
куски
Scarlett's
gonna
eat
my
soul
Скарлетт
сожрет
мою
душу
Stuck
her
needle
through
my
brain
and
drugged
me
with
her
chemicals
Воткнула
свою
иглу
мне
в
мозг
и
накачала
своими
химикатами
When
I
roam,
I
go
nowhere
Куда
бы
я
ни
шёл,
я
никуда
не
прихожу
Where
is
all
my
anguish?
Где
вся
моя
боль?
I'm
finally
giving
in
Я
наконец-то
сдаюсь
I'll
be
selfish
nevermore
Больше
не
буду
эгоистом
I
fear
the
ones
that
care
about
me
are
only
in
my
head
Я
боюсь,
что
те,
кто
заботится
обо
мне,
существуют
только
в
моей
голове
What's
the
matter?
В
чём
дело?
With
scars
that
will
never
progress
Со
шрамами,
которые
никогда
не
заживут
Well
now
we
know
Что
ж,
теперь
мы
знаем
You
can
have
it
your
way
Пусть
будет
по-твоему
I'm
tired
of
making
up
excuses
on
behalf
of
my
brain
Я
устал
придумывать
отговорки
за
свой
мозг
Why
so
tired?
Почему
так
устал?
With
open
legs
and
slit
arms
С
раздвинутыми
ногами
и
порезанными
руками
And
down
we
go
И
мы
падаем
вниз
Where
do
we
go
when
we're
done
Куда
мы
пойдем,
когда
закончим?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Hawkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.