Paroles et traduction Avenged Sevenfold - Blinded In Chains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blinded In Chains
Ослеплённые Цепями
And
we're
at
it
again
И
мы
снова
в
деле,
I
turn
around
another
fucking
war
man
оборачиваюсь,
и
снова,
чёрт
возьми,
война,
детка.
I
don't
know
where
to
begin
but
I'll
start
with
the
radical
leaders
their
steps
we're
followin'
Не
знаю,
с
чего
начать,
но
начну
с
радикальных
лидеров,
чьим
шагам
мы
следуем.
Don't
go
back
and
fight
Не
возвращайся
и
не
сражайся.
Too
many
you'll
lose
Слишком
многих
ты
потеряешь.
As
they
thank
the
Lord,
the
blind
can't
see
Пока
они
благодарят
Господа,
слепые
не
видят.
Like
a
plague
fed
to
the
brain
deadly
disease
(whoa)
Словно
чума,
проникшая
в
мозг,
смертельная
болезнь.
But
it
wasn't
a
sin
Но
это
не
был
грех.
A
sorry
life
judging
in
every
action
Жалкая
жизнь,
осуждающая
каждое
действие.
And
as
they're
feeding
your
mind
with
this
shit
you
forget
how
to
speak,
how
to
ask
all
the
questions
И
пока
они
пичкают
твой
разум
этим
дерьмом,
ты
забываешь,
как
говорить,
как
задавать
вопросы.
The
business
at
hand
tonight
Дело
сегодняшней
ночи,
Make
the
people
choose
заставить
людей
выбирать.
If
they
had
it
their
way
I'd
burn
in
Hell
and
your
future's
a
fuckin'
disaster
can't
you
see
Будь
их
воля,
я
бы
горел
в
аду,
а
твоё
будущее
— грёбаная
катастрофа,
разве
ты
не
видишь?
Don't
give
them
all
the
power
when
your
future's
in
desperate
trouble,
baby
Не
отдавай
им
всю
власть,
когда
твоё
будущее
в
беде,
малышка.
As
they
thank
the
Lord,
the
blind
can't
see
Пока
они
благодарят
Господа,
слепые
не
видят.
Like
a
plague
fed
to
the
brain
deadly
disease
(whoa)
Словно
чума,
проникшая
в
мозг,
смертельная
болезнь.
I'd
run
away
tonight
with
my
mind
still
intact,
you
gotta
make
it
alright
Я
бы
убежал
сегодня
ночью,
сохранив
рассудок,
ты
должна
всё
исправить.
Easier
said
than
done
with
no
place
to
hide
and
having
no
place
to
Легче
сказать,
чем
сделать,
когда
некуда
спрятаться
и
некуда
бежать.
Running
away
from
condition
Бегу
прочь
от
обстоятельств.
I
see
you
but
you're
running
away
from
Я
вижу
тебя,
но
ты
убегаешь
от…
Your
scared,
seducive
system
Твоей
испуганной,
соблазнительной
системы.
Most
would
claim
I
live
a
lie
(I
live
a
lie)
Большинство
утверждает,
что
я
живу
во
лжи.
When
pointed
out
it's
easy
to
predict
these
things
(predict
this
things)
Когда
указывают
на
это,
легко
предсказать
подобное.
Every
color
has
it's
side
(I
have
a
side)
У
каждого
цвета
есть
своя
сторона.
They
live
together
vote
and
most
embrace
the
same
dark
ties
Они
живут
вместе,
голосуют
и
большинство
принимают
те
же
тёмные
связи.
Please
help
us
Пожалуйста,
помогите
нам.
Please
save
us
Пожалуйста,
спасите
нас.
Of
course
they
have
control
we're
all
the
same
Конечно,
у
них
есть
контроль,
мы
все
одинаковые.
Up
on
the
cross
На
кресте.
Crucified
their
problem,
drove
the
nail
and
let
Him
rot
Распяли
свою
проблему,
вбили
гвоздь
и
оставили
гнить.
Family
and
friends
Семья
и
друзья.
It
won't
matter
in
the
end
I'm
sure
they'll
understand
В
конце
концов,
это
не
будет
иметь
значения,
я
уверен,
они
поймут.
Now
look
at
the
world
and
see
how
the
humans
bleed
Теперь
посмотри
на
мир
и
увидь,
как
кровоточит
человечество.
As
I
sit
up
here
and
wonder
'bout
Пока
я
сижу
здесь
и
размышляю
о…
Tonight
you
sold
your
mind,
body
and
soul
Сегодня
ты
продала
свой
разум,
тело
и
душу.
Looking
at
the
fields
so
green
I
know
this
sounds
obscene
Глядя
на
такие
зелёные
поля,
я
знаю,
это
звучит
непристойно.
I
see
you're
living
for
tomorrow,
but
Я
вижу,
ты
живёшь
ради
завтрашнего
дня,
но…
Decisions
you
have
made
will
leave
you
empty
Решения,
которые
ты
приняла,
оставят
тебя
опустошённой.
As
they
thank
the
Lord
the
blind
can't
see
Пока
они
благодарят
Господа,
слепые
не
видят.
Like
a
plague
fed
to
the
brain
deadly
disease
Словно
чума,
проникшая
в
мозг,
смертельная
болезнь.
I'd
run
away
tonight
with
my
mind
still
intact,
you
gotta
make
it
alright
Я
бы
убежал
сегодня
ночью,
сохранив
рассудок,
ты
должна
всё
исправить.
Easier
said
than
done
with
no
place
to
hide
and
having
no
place
to
Легче
сказать,
чем
сделать,
когда
некуда
спрятаться
и
некуда
бежать.
You've
fallen
asleep
in
denial
Ты
погрузилась
в
сон
отрицания.
Look
at
the
way
we're
dyin'
Посмотри,
как
мы
умираем.
How
it
ends
I'll
never
know
Чем
это
закончится,
я
никогда
не
узнаю.
Just
live
your
life
blind
like
me
Просто
живи
своей
жизнью
слепой,
как
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Sanders, Brian Haner Jr, Zachary Baker, James Sullivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.