Paroles et traduction Avenged Sevenfold - St. James (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
St. James (Bonus Track)
Сент-Джеймс (бонус-трек)
This
is
the
story
of
a
man
Это
история
о
парне,
Who
conquered
life
drink
in
hand
Который
победил
жизнь
с
выпивкой
в
руке,
Ship
unmanned
Без
команды,
Marked
by
genius,
channeled
good,
by
some
a
bit
misunderstood
Отмечен
гениальностью,
направляемый
добром,
некоторыми
немного
непонятый.
They'd
been
wrong
many
times
before
Они
ошибались
много
раз
прежде.
Some
times
our
saints
are
sinners
Иногда
наши
святые
— грешники,
They
blur
the
lines
and
lead
the
way
Они
размывают
границы
и
ведут
за
собой,
Raise
hell
and
a
glass
in
reverence
Устроим
ад
и
поднимем
бокал
в
знак
почтения,
The
fearless
lives
of
our
great
saints
- our
saints
Бесстрашной
жизни
наших
великих
святых
— наших
святых.
Never
a
stranger
to
late
night
snake
bite
fist
fights
and
empty
pints
Никогда
не
чуждались
ночных
драк,
змеиного
яда,
кулачных
боёв
и
пустых
кружек,
Unrivaled
heights
Непревзойдённой
высоты.
He
led
with
songs,
they
sang
along,
created
bonds
that
held
so
strong
Он
вёл
песнями,
они
пели
вместе,
создавая
узы,
которые
держались
так
крепко.
Some
were
right
and
some
were
wrong
Кто-то
был
прав,
а
кто-то
ошибался.
Some
times
our
saints
are
sinners
Иногда
наши
святые
— грешники,
They
blur
the
lines
and
lead
the
way
Они
размывают
границы
и
ведут
за
собой,
Raise
hell
and
a
glass
in
reverence
Устроим
ад
и
поднимем
бокал
в
знак
почтения,
The
fearless
lives
of
our
great
saints
- our
saints
Бесстрашной
жизни
наших
великих
святых
— наших
святых.
It's
by
the
sea
and
at
nights
end
that's
when
the
sin
and
swill
begin
Это
у
моря,
и
в
конце
ночи
грех
и
выпивка
начинаются,
That's
when
he
had
that
certain
light
inside
his
head
Именно
тогда
у
него
в
голове
зажигался
этот
особый
свет.
For
every
whisper
he
would
scream
for
every
drought
he'd
share
a
drink
На
каждый
шёпот
он
кричал,
на
каждую
засуху
он
делился
выпивкой,
For
every
sorrow
there's
a
light
from
our
St.
James
На
каждую
печаль
есть
свет
от
нашего
Святого
Джеймса.
On
the
sea
by
the
cliff
he
watches
На
берегу
моря
у
обрыва
он
наблюдает,
He
waits
the
night
to
see
the
day,
his
way
Он
ждёт
ночи,
чтобы
увидеть
день,
по-своему.
Last
call
will
find
us
all
Последний
звонок
найдёт
нас
всех,
But
there's
a
light
that
leads
the
way,
our
way
Но
есть
свет,
который
освещает
путь,
наш
путь.
Some
times
our
saints
are
sinners
Иногда
наши
святые
— грешники,
They
blur
the
lines
and
lead
the
way
Они
размывают
границы
и
ведут
за
собой,
Raise
hell
and
a
glass
in
reverence
Устроим
ад
и
поднимем
бокал
в
знак
почтения,
The
fearless
lives
of
our
great
saints
- our
saints
Бесстрашной
жизни
наших
великих
святых
— наших
святых.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zachary Baker, Matthew Sanders, Brian Haner, Jonathan Seward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.