Paroles et traduction Avenged Sevenfold - The Stage - Live from London
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
I
arrived,
naked
and
cold
Я
прибыл
сюда
гол.ый
и
замёрзший
A
welcomed
change
from
the
abeyance
of
a
ghost
town
catacomb
Долгожданные
перемены
с
пучины
катакомб
призрачного
города
No
need
for
counsel
I
appreciate
the
time
I'm
not
alone
No
need
for
counsel
I
appreciate
the
time
I'm
not
alone
(Why
don't
you
get
my
lawyer
on
the
phone)
(Почему
бы
тебе
не
позвонить
моему
юристу?!)
There
were
days
these
child
eyes
Были
времена,
когда
эти
детские
глаза
Would
overlook
the
ugliness
and
fantasize
Не
замечали
уродства
и
видели
лишь
воображаемое.
I
found
my
heart
for
the
first
time
and
I
awakened
in
me
Я
впервые
обрёл
своё
сердце
и
пробудился
в
себе.
I
left
myself
to
navigate...
and
oh
I
felt
control
Я
поставил
себя
к
штурвалу
и
- о
чудо!
- я
почувствовал
контроль!
(It
appears
these
sheep
have
quite
an
appetite)
(А
у
этих
овец,
похоже,
отличный
аппетит)
Who
is
the
crowd
that
peers
through
the
cage,
Кто
эта
толпа,
которая
вглядывается
через
клетку,
As
we
perform
here
upon
the
stage?
в
то
время
, как
мы
играем
на
сцене?
As
the
boy
became
a
man
И
в
тот
момент,
когда
мальчик
стал
мужчиной
In
came
a
calm
sophistication
I
can
hardly
understand
Появилась
спокойная
умудрённость,
которую
я
едва
ли
могу
понять
So
lost
in
ego,
didn't
notice
when
the
time
had
slipped
away
Потерявший
в
эго,
не
заметил
когда
время
ускользнуло
от
него
(Yeah,
everybody's
got
a
sob
story)
(Да
уж,
у
каждого
есть
своя
душещипательная
история)
Jesus
Christ
was
born
to
die
Иисус
Христос
был
рожден
для
смерти
Leave
it
to
man
to
levitate
his
own
to
idolize
Предоставив
людям
вознесение
и
возможность
стать
идолом
We're
simply
sociopaths
with
no
communication
baby
Мы
простые
социопаты
без
особого
общения,
детка
I
see
your
angle
but
we
differ
from
our
points
of
view
Я
вижу,
куда
ты
клонишь,
но
у
нас
разные
точки
зрения...
(So,
tell
me,
what's
your
cross
to
bear?)
(Так
скажи
мне:
какой
же
крест
ты
носишь?)
Who
is
the
crowd
that
peers
through
the
cage,
Кто
эта
толпа,
которая
вглядывается
через
клетку,
As
we
perform
here
upon
the
stage?
в
то
время
, как
мы
играем
на
сцене?
Tell
me
a
lie
in
a
beautiful
way
Поведай
мне
ложь,
в
прекрасном
виде
I
believe
in
answers
Я
поверю
в
ответы
Just
not
today
Только
не
сегодня
Hope
my
wheels
don't
abandon
me
now,
seein'
that
I'm
out
here
alone
Надеюсь
мои
колеся
не
подведут
меня
сейчас,
видя
что
я
сейчас
один
I'm
runnin'
out
of
fight
Мой
бой
заканчивается
And
the
wind
speaks
a
comforting
voice,
guiding
me
to
her
arms
А
ветер
говорит
теплым
голосом,
направляя
в
ее
руки
Mother,
I'm
alright
Мама,
я
в
порядке
It
took
the
birth
of
sin
to
snake-rattle
the
mind
Потребовалось
зарождение
греха,
для
встряски
разума
Before
a
blow
to
the
head
by
the
gavel
of
time
to
wake
up
Перед
ударом
по
голове
во
время
пробуждения
Won't
you
wake
up?
Почему
же
ты
не
просыпаешься?!
When
did
the
walking
apes
decide
that
nuclear
war
Когда
ходящие
на
двух
ногах
приматы
решили
устроить
ядерную
войну
Was
the
only
solution
for
them
keeping
the
score?
Just
wake
up
Было
ли
единственным
правильным
решением
продолжать
её?
Просто
проснись!
Can't
you
wake
up?
Почему
же
ты
не
просыпаешься?!
(You
do
know
this
is
just
a
simulation,
don't
you?)
(Ты
ведь
знаешь,
что
это
все
постановка,
верно?)
Who
is
the
crowd
that
peers
through
the
cage,
Кто
эта
толпа,
которая
вглядывается
через
клетку,
As
we
perform
here
upon
the
stage?
в
то
время
, как
мы
играем
на
сцене?
Tell
me
a
lie
in
a
beautiful
way
Поведай
мне
ложь,
в
прекрасном
виде
I
believe
in
answers
Я
поверю
в
ответы
Just
not
today
Только
не
сегодня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zachary Baker, Matthew Sanders, Brooks Wackerman, Brian Haner, Jonathan Seward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.