Paroles et traduction Avenged Sevenfold - Walk (Studio Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk (Studio Version)
Прогулка (студийная версия)
Can't
you
see
I'm
easily
bothered
by
persistence?
Разве
ты
не
видишь,
что
меня
легко
вывести
из
себя
своим
настойчивым
желанием
понравиться?
One
step
from
lashing
out
at
you
Один
шаг
отделяет
меня
от
того,
чтобы
накинуться
на
тебя
You
want
in
to
get
under
my
skin
and
call
yourself
a
friend
Ты
хочешь
подружиться
и
войти
ко
мне
в
доверие
I've
got
more
friends
like
you,
what
do
I
do?
У
меня
полно
таких
друзей,
как
ты,
что
мне
делать?
Is
there
no
standard
anymore?
Неужели
больше
нет
никаких
стандартов?
What
it
takes,
who
I
am
Что
нужно,
кто
я
Where
I've
been,
belong
Где
я
был,
принадлежу
You
can't
be
something
you're
not
Ты
не
можешь
быть
тем,
кем
ты
не
являешься
Be
yourself,
by
yourself
Будь
самим
собой,
в
одиночестве
Stay
away
from
me
Держись
от
меня
подальше
A
lesson
learned
in
life
Урок,
усвоенный
в
жизни
Known
from
the
dawn
of
time
Известный
с
незапамятных
времен
Respect,
walk
Уважение,
проваливай
What
did
you
say?
Что
ты
сказал?
Respect,
walk
Уважение,
проваливай
Are
you
talking
to
me?
Ты
со
мной
разговариваешь?
Are
you
talking
to
me?
Ты
со
мной
разговариваешь?
Run
your
mouth
when
I'm
not
around,
it's
easy
to
achieve
Распускать
слухи,
когда
меня
нет
рядом,
проще
простого
You
cry
to
weak
friends
that
sympathize
Ты
жалуешься
своим
друзьям,
которые
с
тобой
согласны
Can
you
hear
the
violin?
It's
playing
you
song?
Ты
слышишь
эту
скрипку?
Она
играет
твою
песню?
Those
same
friends
tell
me
your
every
word
Эти
же
друзья
передают
мне
твои
слова
Is
there
no
standard
anymore?
Неужели
больше
нет
никаких
стандартов?
What
it
takes,
who
I
am
Что
нужно,
кто
я
Where
I've
been,
belong
Где
я
был,
принадлежу
You
can't
be
something
you're
not
Ты
не
можешь
быть
тем,
кем
ты
не
являешься
Be
yourself,
by
yourself
Будь
самим
собой,
в
одиночестве
Stay
away
from
me
Держись
от
меня
подальше
A
lesson
learned
in
life
Урок,
усвоенный
в
жизни
Known
from
the
dawn
of
time
Известный
с
незапамятных
времен
Respect,
walk
Уважение,
проваливай
What
did
you
say?
Что
ты
сказал?
Respect,
walk
Уважение,
проваливай
Are
you
talking
to
me?
Ты
со
мной
разговариваешь?
Respect,
walk
Уважение,
проваливай
What
did
you
say?
Что
ты
сказал?
Respect,
walk
Уважение,
проваливай
Are
you
talking
to
me?
Ты
со
мной
разговариваешь?
Are
you
talking
to
me?
Ты
со
мной
разговариваешь?
No
way,
punk
Ни
за
что,
парень
Respect,
walk
Уважение,
проваливай
What
did
you
say?
Что
ты
сказал?
Respect,
walk
Уважение,
проваливай
Are
you
talking
to
me?
Ты
со
мной
разговариваешь?
Respect,
walk
Уважение,
проваливай
What
did
you
say?
Что
ты
сказал?
Respect,
walk
Уважение,
проваливай
Are
you
talking
to
me?
Ты
со
мной
разговариваешь?
Are
you
talking
to
me?
Ты
со
мной
разговариваешь?
Walk
on
home,
boy
Иди
домой,
мальчик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VINCENT PAUL ABBOTT, DARRELL ABBOTT, REX BROWN, PHILIP ANSELMO
Album
Walk
date de sortie
10-07-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.