Aventura feat. Miri Ben-Ari - José - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aventura feat. Miri Ben-Ari - José




José
Jose
Las maletas en la puerta, Jose ya se va a marchar (ahh, ahh)
The suitcases at the door, Jose is leaving now (ahh, ahh)
A la guerra por su patria sin fecha de regresar, (ahh, ahh)
To war for his country, with no date of return (ahh, ahh)
Dice a los niños rezen mucho por su padre, los voy a extrañar,
He tells the children to pray a lot for their father, I'm going to miss you,
Y una esposa precupada, una agonia con ganas de reclamar
And a worried wife, an agony with the urge to complain
Jose…
Jose…
Quien nos cuidas, y nos proteje como tu siempre lo as echo,
Who takes care of us, and protects us like you always have,
Como duermo si dormia acostadita en tu pecho,
How do I sleep if I slept nestled against your chest,
Quien despierta mis mañanas con chuleria y besitos,
Who wakes up my mornings with charm and kisses,
Ah en esta navidad quien alumbra el arbolito,
Ah, this Christmas, who will light the little tree,
Y aunque tengo la esperanza de que dios sigue tus pasos,
And although I have the hope that God follows your steps,
Jose sabe que un soldado facil puede fracazar,
Jose knows that a soldier can easily fail,
Quien me da la garantia de que volveras a casa,
Who gives me the guarantee that you will return home,
Porque miro tu retrato y me dan ganas de llorar
Because I look at your portrait and I feel like crying
Ahora dime quieeeeeeeenn, ahora dime quieeeennnnnn
Now tell me whoooooo, now tell me whooooo
Aventura
Aventura
Les presento, Mary Benarie
We present, Mary Benarie
She's nassstty,
She's nasty,
Llora violin, llora
Cry violin, cry
Una historia un poco amarga, Jose tiene que partir (ahhh, ahhh)
A somewhat bitter story, Jose has to leave (ahhh, ahhh)
un soldado en batalla sin saber cual es su fin,
A soldier in battle without knowing what his end is,
ya se despide y le dice a el mas pequeño no llores asi,
He says goodbye and tells the youngest one, don't cry like that,
Que pronto vuelvo, y la esposa en silencio oculta el sufrir,
I'll be back soon, and the wife silently hides her suffering,
Tiene un nudo en la garganta, pero no quiere llorar,
She has a lump in her throat, but she doesn't want to cry,
Ella sabe que con llantos nada puede remediar,
She knows that with tears she can't remedy anything,
Y disfrasa su tristesa con sonrisa a delical,
And she disguises her sadness with a delicate smile,
aunque muriendo por dentro le quisiera reprochar…
Although dying inside, she would like to reproach him…
Jose…
Jose…
Quien nos cuida, y nos proteje como tu siempre lo as echo,
Who takes care of us, and protects us like you always have,
Como duermo si dormia acostadita en tu pecho,
How do I sleep if I slept nestled against your chest,
Quien despierta mis mañanas con chuleria y besitos,
Who wakes up my mornings with charm and kisses,
Ah en esta navidad quien alumbra el arbolito,
Ah, this Christmas, who will light the little tree,
Y aunque tengo la esperanza de que dios sigue tus pasos,
And although I have the hope that God follows your steps,
Jose sabe que un soldado facil puede fracazar,
Jose knows that a soldier can easily fail,
Quien me da la garantia de que volveras a casa,
Who gives me the guarantee that you will return home,
Porque miro tu retrato y me dan ganas de llorar
Because I look at your portrait and I feel like crying
Ahora dime quieeeenn, ahora dime quieeeeennn
Now tell me whoooo, now tell me whooooo
This one goes out to all those fallen soldiers,
This one goes out to all those fallen soldiers,
The heroes that go to battle for us…
The heroes that go to battle for us…
May they rest in peace.
May they rest in peace.





Writer(s): SANTOS ANTHONY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.