Aventura - 915 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aventura - 915




915
9:15
*Henry*
*Генри*
sabes nunca te podre olvidar
Знаешь, я никогда не смогу тебя забыть
yo quisiera navegar por tu cuerpo
Я хотел бы плыть по твоему телу
y saborear la dulzura de tus besos
И вкушать сладость твоих поцелуев
sabes es tu culpa corazon
Знаешь, это твоя вина, сердце моё
Entraste a mi habitacion
Ты вошла в мою комнату
me miraste con pasion
Ты посмотрела на меня со страстью
y prendiste mis deseos.
И зажгла мои желания.
*Henry*
*Генри*
de quererte enamorar
Влюбиться в тебя
de expresarte todo lo que siento
Выразить тебе все, что я чувствую
poderte acariciar
Ласкать тебя
y abrazarte con mi cuerpo ardiendo
И обнимать тебя своим пылающим телом
y asi poderte amar
И так любить тебя
hasta saciar lo que siento aqui dentro
Пока не утолю то, что чувствую внутри
y en ti amanecer como dos
И встретить в тебе рассвет, как два
cuerpos saciados de amor
Тела, насыщенные любовью
*Anthony*
*Энтони*
olle mami ven a mi
Послушай, малышка, иди ко мне
yo te puedo hacer feliz
Я могу сделать тебя счастливой
would u fine give it to me
Не могла бы ты отдаться мне
cant u see im on my knees
Разве ты не видишь, я на коленях
me provocas hasta el fin
Ты возбуждаешь меня до предела
que me voy a hacer sin ti
Что мне делать без тебя
friday night im rolling deep,
В пятницу вечером я еду с компанией,
pick u up at 9: 15.
Заберу тебя в 9:15.
*Anthony*
*Энтони*
(Playboy ponla a llorar, ponla a llorar)
(Плейбой, доведи её до слёз, доведи её до слёз)
*Henry*
*Генри*
eres un encanto de mujer
Ты очаровательная женщина
**Anthony-(un encanto de mujer)
**Энтони-(очаровательная женщина)
como puedes entender
Как ты можешь понять
mi decision de amar
Моё решение любить
de adorarte y de querer.
Обожать тебя и хотеть.
eres predilecta en el amor
Ты - избранница в любви
te entregas a la pasion
Ты отдаёшься страсти
y cuando estoy a tu lado
И когда я рядом с тобой
me entregas tu corazon
Ты отдаёшь мне своё сердце
*Henry*
*Генри*
y quererte enamorar
И влюбиться в тебя
y expresarte todo lo que siento
И выразить тебе все, что я чувствую
poderte acariciar
Ласкать тебя
y abrazarte con mi cuerpo ardiendo
И обнимать тебя своим пылающим телом
y asi poderte amar
И так любить тебя
hasta saciar lo que siento aqui dentro
Пока не утолю то, что чувствую внутри
y en ti amanecer como dos
И встретить в тебе рассвет, как два
cuerpos saciados de amor
Тела, насыщенные любовью
*Anthony*
*Энтони*
olle mami ven a mi
Послушай, малышка, иди ко мне
yo te puedo hacer feliz
Я могу сделать тебя счастливой
would u fine give it to me
Не могла бы ты отдаться мне
cant u see im on my knees
Разве ты не видишь, я на коленях
me provocas hasta el fin
Ты возбуждаешь меня до предела
que me voy a hacer sin ti
Что мне делать без тебя
friday night im rolling deep
В пятницу вечером я еду с компанией
pick u up at nine fifteen
Заберу тебя в девять пятнадцать
*Anthony*
*Энтони*
(You dont want none of this,
(Ты не хочешь ничего из этого,
Henry Dale, Let'em know, let'em know)
Генри Дэйл, дай им знать, дай им знать)
*Henry*
*Генри*
Naooooooooooooooooooooo
Неееееееееееет
*Anthony*
*Энтони*
olle mami ven a mi
Послушай, малышка, иди ко мне
yo te puedo hacer feliz
Я могу сделать тебя счастливой
would u fine give it to me
Не могла бы ты отдаться мне
cant u see im on my knees
Разве ты не видишь, я на коленях
me provocas hasta el fin
Ты возбуждаешь меня до предела
que me voy a hacer sin ti
Что мне делать без тебя
friday night im rolling deep
В пятницу вечером я еду с компанией
pick u up at nine fifteen
Заберу тебя в девять пятнадцать
*Anthony*
*Энтони*
olle mami ven a mi
Послушай, малышка, иди ко мне
pick u up at nine fifteen,
Заберу тебя в девять пятнадцать,
olle mami ven a mi
Послушай, малышка, иди ко мне
pick u up at nine fifteen
Заберу тебя в девять пятнадцать
olle mami ven a mi (lemme find out)
Послушай, малышка, иди ко мне (дай мне узнать)
pick u up at nine fifteen
Заберу тебя в девять пятнадцать
olle mami ven a mi
Послушай, малышка, иди ко мне





Writer(s): ANTHONY SANTOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.