Paroles et traduction Aventura - Alexandra / No Lo Perdona Dios / Amor Bonito / ¿cuándo Volverás? - Live
Alexandra / No Lo Perdona Dios / Amor Bonito / ¿cuándo Volverás? - Live
Alexandra / God Won't Forgive It / Beautiful Love / When Will You Return? - Live
Oh-oh,
c'mon
Oh-oh,
c'mon
Na,
na,
no-no
Na,
na,
no-no
Hoy
que
me
pongo
yo
a
pensar
Today
as
I
start
to
think
En
Alexandra
y
en
los
momentos
que
han
pasado
About
Alexandra
and
the
moments
that
have
passed
Aquí
he
venido
yo
cantar
I've
come
here
to
sing
Mis
sentimientos
en
la
historia
de
quien
amo
My
feelings
in
the
story
of
the
one
I
love
Yo
sé,
varias
veces
te
fallé
I
know,
I've
failed
you
several
times
Pero
olvida
ya
el
pasado,
es
el
presente
But
forget
the
past
already,
it's
the
present
Me
arrepiento
aunque
siempre
yo
te
amé
I
repent
even
though
I
always
loved
you
Son
aventuras
ignorancia
de
la,
ayúdenme
They're
adventures,
ignorance
of
the,
help
me
Y
Alexandra
nunca
me
dejes
de
amar
And
Alexandra,
never
stop
loving
me
Que
no
vez
lo
que
ahora
mismo
estoy
sintiendo
Can't
you
see
what
I'm
feeling
right
now?
Y
aunque
peleamos
y
discutimos,
corazón
And
even
though
we
fight
and
argue,
sweetheart
No
es
motivo
para
dejar
de
querernos
It's
no
reason
to
stop
loving
each
other
Si
acaso
crees
que
mi
amor
no
es
de
verdad
If
by
any
chance
you
believe
my
love
isn't
true
Díselo
tú,
Dios
mío,
baja
desde
el
cielo
Tell
her
yourself,
my
God,
come
down
from
heaven
Yo
te
prometo
contigo
me
voy
a
casar
I
promise
you
I'm
going
to
marry
you
Y
muchos
niños
de
este
fruto
criáremos
And
we'll
raise
many
children
from
this
fruit
Ay,
Alexandra,
ay,
amor,
ay,
Alexandra
Oh,
Alexandra,
oh,
love,
oh,
Alexandra
Ay,
Alexandra,
ay,
amor,
ay,
Alejandra
Oh,
Alexandra,
oh,
love,
oh,
Alejandra
Ay,
Alexandra
ay,
amor,
seguimos
Oh,
Alexandra,
oh,
love,
we
continue
Uh-uh
muy
típico
Uh-uh,
very
typical
Shuwa
shuwa,
oh-no
Shuwa
shuwa,
oh-no
Paso
los
días
soñando
I
spend
my
days
dreaming
Pensando
corazón,
de
este
amor
Thinking,
sweetheart,
of
this
love
Y
de
lo
malo
que
está
la
situación
And
how
bad
the
situation
is
Porqué
te
amo
y
ni
siquiera
puedo
verte
dulce
amor,
que
dolor
Because
I
love
you
and
I
can't
even
see
you,
sweet
love,
what
pain
Mis
sentimientos
están
en
esta
canción
(Tú
eres,
ayúdenme)
My
feelings
are
in
this
song
(You
are,
help
me)
Tú
eres
la
mami
de
mi
vida
You
are
the
mommy
of
my
life
(La
que
yo
más
prefiero
y
tengo
aquí)
(The
one
I
prefer
the
most
and
have
here)
Eres
reina
de
mis
amores
You
are
the
queen
of
my
loves
El
cielo
no
hay
colores
si
no
estás,
en
mí
There
are
no
colors
in
the
sky
if
you're
not
in
me
Sólo
cantarte
muñequita
y
que
tú
a
mí
me
quieras,
como
yo
a
ti
Just
to
sing
to
you,
little
doll,
and
for
you
to
love
me,
like
I
love
you
Es
lo
que
te
pido,
a
ti
mujer
That's
what
I
ask
of
you,
woman
Con
las
manos
arriba
todo
el
mundo,
que
se
logré
mami
With
your
hands
up,
everyone,
let
it
be
achieved,
mommy
Que
se
logré
dice
Let
it
be
achieved,
it
says
Este
amo-uo-uor,
amo-uo-uor
This
lo-o-ove,
lo-o-ove
You
know
this
one?
You
know
this
one?
Ah-ah-ah,
oh-wah
Ah-ah-ah,
oh-wah
Eso
que
has
cometido
no
lo
justifica
Dios
What
you've
done,
God
won't
justify
Le
has
quitado
la
vida
a
un
niño
sin
razón
You've
taken
the
life
of
a
child
for
no
reason
Quizás
podía
ser
un
pelotero,
un
bachatero
o
algo
más
y
no
y
no
Maybe
he
could
have
been
a
baseball
player,
a
bachata
singer
or
something
else,
and
no,
and
no
(Y
no
lo
sabrás)
Porqué
la
vida
tú
le
has
quitado
(And
you
won't
know)
Because
you've
taken
his
life
away
¿Cómo
fuiste
(Capaz?
A
nuestro
hijo
tú
lo
has
matado)
How
could
you
be
(Capable?
You've
killed
our
son)
Sólo
por
cosas
del
amor,
problemas
entre
tú
y
yo
Just
because
of
love
issues,
problems
between
you
and
me
Que
culpa
tuvo
ese
niño,
de
nuestra
mala
relación
What
was
that
child's
fault,
in
our
bad
relationship?
Dices
que
en
la
pobreza
no
se
trae
una
criatura,
a
pasar
dolor
You
say
that
in
poverty
you
don't
bring
a
child
into
the
world
to
suffer
Que
estás
arrepentida
y
que
no
quieres
ser
la
madre,
de
lo
que
es
un
error
That
you're
sorry
and
that
you
don't
want
to
be
the
mother
of
what
is
a
mistake
Por
eso
yo
te
culpó
por
que
ahora
buscas
excusas
no
tienes
corazón
That's
why
I
blame
you
because
now
you
look
for
excuses,
you
have
no
heart
Ay,
Dios
(ay,
Dios)
Oh,
God
(oh,
God)
Na
na
na,
na
na
y
na
na
(No,
no)
Na
na
na,
na
na
and
na
na
(No,
no)
Nay,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay
Nay,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay
Na
na
na,
(No-oh)
na
na
y
na
na
Na
na
na,
(No-oh)
na
na
and
na
na
Nay,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay
Nay,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay
Na
na
na,
na
na
y
na
na
(No,
no,
no-uoh)
Na
na
na,
na
na
and
na
na
(No,
no,
no-uoh)
No-oh,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay
No-oh,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay
Na
na
na,
na
na
y
na
na
(No,
no)
Na
na
na,
na
na
and
na
na
(No,
no)
Oh-oh,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay
Oh-oh,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay,
nay
Na
na
na,
(¡Seguimos!)
Na
na
na,
(Let's
continue!)
This
song
is
for
you!
This
song
is
for
you!
No
sé
lo
que
me
pasa
con
mi
mami
I
don't
know
what's
wrong
with
my
baby
Que
ya
no
me
quiere
ver
She
doesn't
want
to
see
me
anymore
Ya
no
me
quiere
hablar
She
doesn't
want
to
talk
to
me
anymore
Se
fue
un
mañanita
sin
motivos
She
left
one
morning
for
no
reason
Sin
dejarme
una
cartita,
ni
un
seña
de
adónde
estará
Without
leaving
me
a
note,
not
even
a
sign
of
where
she'll
be
No
merezco
lo
que
me
hiciste
morena
I
don't
deserve
what
you
did
to
me,
morena
Ya
no
como,
ya
no
duermo,
esperando
tu
regreso,
ay,
Dios
I
don't
eat,
I
don't
sleep,
waiting
for
your
return,
oh
God
¿Cuándo
volverás?,
(¿Cuándo
volverás?)
When
will
you
return?,
(When
will
you
return?)
Ay,
dime
mami,
adónde
tú
estarás
(No
se
oye)
Oh,
tell
me
baby,
where
you'll
be
(Can't
hear)
¿Cuándo
volverás?
(¿Cuándo
volverás?)
When
will
you
return?
(When
will
you
return?)
Dime
morena
ay,
adónde
andarás
(C'mon)
Tell
me
morena,
oh,
where
will
you
be
(C'mon)
(¿Por
qué?,
¿por
qué?)
(Why?,
why?)
¿Me
haces
esto
mujer?
Are
you
doing
this
to
me,
woman?
(Si
siempre
yo
te
quise)
(If
I
always
loved
you)
Ven
y
vuelve
otra
vez
Come
and
come
back
again
(¿Por
qué?,
¿por
qué?)
(Why?,
why?)
You
are
doing
this
to
me?
You
are
doing
this
to
me?
(Si
siempre
yo
te
quise)
Ay,
no,
no,
no,
no-uoh
(If
I
always
loved
you)
Oh,
no,
no,
no,
no-uoh
Let
me
find
out?,
¡ven
aquí!
Let
me
find
out?,
come
here!
Latinos,
c'mon
Latinos,
c'mon
¡Latino',
wepa!
¡latino!,
¡latino!
Latino',
wepa!
latino!,
¡latino!
¡Boricua,
Colombia,
Dominicana!
Boricua,
Colombia,
Dominicana!
Me
duele
el
corazón
de
tanta
penas
My
heart
hurts
from
so
much
sadness
Por
favor,
llame
un
doctor
y
que
vuelva
mi
morena
Please,
call
a
doctor
and
let
my
morena
come
back
Te
extraño
día
y
noche
sin
cesar
I
miss
you
day
and
night
without
ceasing
Y
el
pensar
que
estás
con
otro,
me
a
tormenta
cada
día
más
And
the
thought
of
you
being
with
someone
else
torments
me
more
every
day
¿Cuándo
volverás?
ay,
¿cuándo
volverás?
When
will
you
return?
oh,
when
will
you
return?
Dime
dominica
linda,
¿adónde
tú
estarás?
Tell
me
beautiful
Dominican,
where
will
you
be?
¿Cuando
volverás?
ay,
¿cuándo
volverás?
When
will
you
return?
oh,
when
will
you
return?
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no-uoh
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no-uoh
(¿Por
qué?
¿por
qué?)
(Why?
why?)
¿Me
haces
esto
mujer?
Are
you
doing
this
to
me,
woman?
(Si
siempre
yo
te
quise)
(If
I
always
loved
you)
Ven
y
vuelve
otra
vez
Come
and
come
back
again
(¿Por
qué?
¿por
qué?)
(Why?
why?)
No,
no,
Henry
you
know
the
truth
(Si
siempre
yo
te
quise)
No,
no,
Henry
you
know
the
truth
(If
I
always
loved
you)
No-oh,
no-oh,
no,
no-oh,
no-oh,
no
No-oh,
no-oh,
no,
no-oh,
no-oh,
no
No-oh,
Henry,
morena
No-oh,
Henry,
morena
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony "romeo" Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.