Aventura - Amor de Madre / Mi Niña Cambió / Un Chi Chi - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aventura - Amor de Madre / Mi Niña Cambió / Un Chi Chi - Live




Amor de Madre / Mi Niña Cambió / Un Chi Chi - Live
A Mother's Love / My Girl Changed / A Little One - Live
13 de diciembre del año '80 a las 3:24 am
December 13th, 1980, at 3:24 am
Nació un niño blanco con ojos azules cabello castaño
A white child with blue eyes and brown hair was born
La madre con mucho orgullo después de tanto tiempo
The mother, with great pride after so much time
Al fin sonríe de emoción
Finally smiles with emotion
Lloraba inquietamente
She cried restlessly
La enfermera pregunta cual es la razón
The nurse asks what is the reason
Pues el padre con sólo 6 meses
Well, the father, after only 6 months
De aquel embarazo los abandonó
Of that pregnancy, abandoned them
No dejó ni motivos ni huellas
He left no reasons or traces
Una mañanita se fue y no volvió
One morning he left and never came back
Y la madre no olvida ese día
And the mother doesn't forget that day
Que aquel hombre ingrato le falló
That that ungrateful man failed her
El niño va pa' 8 meses
The child is almost 8 months old
Se parece a su padre y ya dice mamá
He looks like his father and already says mama
Ya los conflictos comienzan
The conflicts are already beginning
El welfare no alcanza y ya nadie quiera ayudar
Welfare is not enough and nobody wants to help anymore
Solo le importa entender que su hijo necesita comer
She only cares about understanding that her son needs to eat
Y la renta le faltan 2 meses la plata
And the rent is 2 months behind
Que entra no alcanza pa' nada
The money that comes in is not enough for anything
Decisiones tomo aquella madre
That mother made decisions
La prostitución la llevo a progresar
Prostitution led her to progress
Y aquel niño nunca se dió cuenta
And that child never realized
Lo que hacia su madre por el
What his mother did for him
Nada más
Nothing more
(No no uoh)
(No no uoh)
Y van pasando los años y el niño lindo de mami
And the years go by and mommy's cute little boy
Vive como un rey
Lives like a king
Nada se le negó si en todo se consintió
Nothing was denied him, he was spoiled in everything
Creído y presumido el joven se a vuelto y se cree el mejor
Conceited and arrogant, the young man has become and believes he is the best
Por el sudor de su madre tiene carro del año
By his mother's sweat he has a new car
Y viste de Armani no mas
And he wears Armani, nothing else
Sólo un amigo de infancia
Only one childhood friend
Y muchos enemigos por su personalidad
And many enemies because of his personality
Cuando llegues a grande
When you grow up
Yo quiero que seas abogado o un gran militar
I want you to be a lawyer or a great soldier
No te olvides que no tienes padre
Don't forget you don't have a father
Y la novia que elijas te tiene que amar
And the girlfriend you choose has to love you
Soy tu madre tu padre y tu amiga
I am your mother, your father and your friend
Fueron las palabras de aquella mamá
Were the words of that mother
Esta es la historia de una madre insaciable
This is the story of an insatiable mother
Que criando su hijo cometía un error
Who made a mistake raising her son
No oyó consejos siguió sus sentimientos
She didn't listen to advice, she followed her feelings
Aunque vendió su cuerpo por su hijo luchó
Even though she sold her body, she fought for her son
Amor de madre es un amor infinito
A mother's love is an infinite love
Es el fruto en el vientre, es un regalo de dios
It is the fruit in the womb, it is a gift from God
Algunas veces cometemos errores
Sometimes we make mistakes
Y esa pobre mujer no tuvo otra opción
And that poor woman had no other choice
Que risa fingida, ya no te acuerdas de
What a fake laugh, you don't remember me anymore
Cambiaste tu acento, hasta tu forma de vestir
You changed your accent, even your way of dressing
Eras tan ingenua, tan pura como una flor
You were so naive, so pure like a flower
Regresas de Europa y ahora te crees la mejor
You come back from Europe and now you think you're the best
¿Y dónde está esa niña que con tanto compartí?
And where is that girl I shared so much with?
Aunque ahora andes privando, conmigo fuiste feliz
Even though you're acting high and mighty now, you were happy with me
Quiero dejar claro que en mi nada cambió
I want to make it clear that nothing has changed in me
Y si es mucho pedir, no olvides mi amor
And if it's too much to ask, don't forget my love
¿Quién te cambió?
Who changed you?
¿Quién borró lo que en alma yo dejé?
Who erased what I left in your soul?
¿Quién marchitó, esa flor?
Who withered that flower?
Quizás sol o o quizás otro amor
Maybe the sun or maybe another love
Una explicación, porque Dios es testigo que no eras así
An explanation, because God is my witness that you weren't like this
Mi niña, deja tu aceite que el macho tuyo soy yo
My girl, leave your oil, I'm your man
Acaso te crees Thalía o Shakira, maybe J Lo
Do you think you're Thalía or Shakira, maybe J Lo
Antes eras humilde y sólo hablabas español
You used to be humble and only spoke Spanish
Me alegro que has progresado
I'm glad you've progressed
Pero acuérdate quién fui yo
But remember who I was
¿Quién te cambió?
Who changed you?
¿Quién borró, lo que en tu alma yo dejé?
Who erased what I left in your soul?
¿Quién marchitó, esa flor?
Who withered that flower?
Quizás el sol o o quizás otro amor
Maybe the sun or maybe another love
Una explicación, porque Dios es testigo que no eras así
An explanation, because God is my witness that you weren't like this
¿Quién confundió a tu corazón?
Who confused your heart?
Con mentiras tu inocencia robó
With lies, stole your innocence
¿Quién te mintió?
Who lied to you?
¿Quién te confundió?
Who confused you?
Ven dime en mi cara que todo cambió
Come tell me to my face that everything has changed
Dime mi amor, dime mi amor
Tell me my love, tell me my love
Dímelo ahora, dime por favor
Tell me now, please tell me
No me importa que la canción acabó
I don't care that the song is over
Ven mi amada, cierra la puerta y no digas nada
Come my love, close the door and say nothing
El tiempo es corto y como mi guitarra
Time is short and like my guitar
Quiero tocarte hasta saciar la ganas
I want to touch you until I satisfy my desire
Usa boleros y flores en la cama
Use boleros and flowers in bed
Y ya no aguanto mi piel te llama
And I can't take it anymore, my skin is calling you
Yo quiero un varonsito, yo quiero un chamaquito
I want a little boy, I want a little kid
No seas mala, cédeme un chi chi
Don't be mean, give me a little one
No es una locura, mucho menos una aventura
It's not crazy, much less an adventure
Pasan los años y yo sigo aquí
The years go by and I'm still here
sabes lo mucho que te amo
You know how much I love you
Y no existe una malicia en mi mujer
And there is no malice in my woman
Yo (oh) que me merezco que tu vientre
I (oh) deserve for your womb
Represente otra razón por vivir
To represent another reason to live
no te imaginas lo hermoso
You can't imagine how beautiful
Que es traer un niño al mundo por amor (Ay ahh)
It is to bring a child into the world for love (Ay ahh)
Y yo te respete todas las noches
And I respected you all the nights
Que me dejaste por el poder del amor
That you left me for the power of love
Ven mi amada, abre tu patio pa' sembrar avanza
Come my love, open your patio to plant, move forward
Que en 9 meses quiero mi manzana
In 9 months I want my apple
Si no me entiendes en otras palabras
If you don't understand me in other words
Yo quiero un varoncito, yo quiero un chamaquito
I want a little boy, I want a little kid
No seas mala, cédeme un chi chi
Don't be mean, give me a little one
No es una locura, mucho menos una aventura
It's not crazy, much less an adventure
Pasan los años y yo aun estoy aquí
The years go by and I'm still here
sabes lo mucho que te amo
You know how much I love you
Y no existe una malicia en mi mujer
And there is no malice in my woman
Y yo que me merezco que tu vientre
And I deserve for your womb
Represente otra razón por vivir
To represent another reason to live
no te imaginas lo hermoso
You can't imagine how beautiful
Que es traer un niño al mundo por amor
It is to bring a child into the world for love





Writer(s): Adnan Sami, Anthony "romeo" Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.