Paroles et traduction Aventura - Amor bonito (Novela 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
vez
te
escribí
una
canción
Однажды
я
написал
тебе
песню.
y
en
ella
te
pedí
que
se
le
lograra
aquel
amor,
и
в
ней
я
просил
тебя
обрести
эту
любовь.,
Y
hoy
caminando
por
la
calle
por
casualidad...
А
сегодня
иду
по
улице
случайно...
Me
contaron
que
ya
extrañas
mis
caricias
Мне
сказали,
что
ты
уже
скучаешь
по
моим
ласкам.
Mi
amor
bonito
y
que
preguntas
por
mi
Моя
милая
любовь,
и
ты
спрашиваешь
обо
мне.
Yo
sabía
que
no
era
fácil
olvidarme
Я
знал,
что
это
было
нелегко
забыть.
Porque
fui
bueno
y
te
brinde
todo
a
ti.
Потому
что
я
был
хорош
и
отдал
все
тебе.
Por
tu
padre
cometiste
algo
ignorante
Ради
своего
отца
ты
совершил
что-то
невежественное.
No
valoraste
el
amor
que
te
dí.
Ты
не
ценил
любовь,
которую
я
дал
тебе.
(Y
hoy
recibí
un
mensaje
que
quieres
volver
a
mi)
(И
сегодня
я
получил
сообщение,
что
вы
хотите
вернуться
ко
мне)
Pero
tengo
que
pensarlo
por
que
me
hiciste
sufrir.
Но
я
должен
думать
об
этом,
почему
ты
заставил
меня
страдать.
(Y
hoy
quiero
que
recuerdes
cuando
hubo
una
ilusión)
(И
сегодня
я
хочу,
чтобы
вы
помнили,
когда
была
иллюзия)
Y
en
mis
canciones
te
pedí
que
se
lograra
aquel
amor.
И
в
своих
песнях
я
просил
тебя
обрести
эту
любовь.
Y
si
un
día
te
olvidas
lo
mucho
que
te
amé,
И
если
однажды
ты
забудешь,
как
сильно
я
любил
тебя,,
pon
esa
canción
que
a
ti
te
canta
tu
teenager.
поставь
ту
песню,
которую
поет
тебе
твой
подросток.
La
que
tanto
cantabas
y
en
la
radio
sonaba
Та,
которую
ты
так
пела
и
по
радио
звучала.
Y
aunque
poco
tu
me
amaste
no
creo
que
me
has
olvidado.
И
хотя
ты
мало
любил
меня,
я
не
думаю,
что
ты
забыл
меня.
Ahora
te
amargas
cuando
escuchas
mis
bachatas,
Теперь
ты
Горький,
когда
слушаешь
мои
бачаты.,
solo
al
saber
que
ese
que
canta
fue
el
hombre
que
mas
te
amó,
просто
зная,
что
тот,
кто
поет,
был
человеком,
который
любил
тебя
больше
всего,
Y
dejaste
que
marchara
de
tu
vida
И
ты
отпустил
его
из
своей
жизни.
¿Díme
por
qué
tu
destrozaste
una
linda
relación?
Скажи
мне,
почему
ты
порвал
хорошие
отношения?
(Yo
sé
que
nunca
podre
olvidar
a
esa
mujer)
(Я
знаю,
что
никогда
не
забуду
эту
женщину)
Porque
te
amé,
porque
te
amo
y
sé
que
siempre
te
amaré.
Потому
что
я
любил
тебя,
потому
что
я
люблю
тебя,
и
я
знаю,
что
всегда
буду
любить
тебя.
(Hoy
lloras
al
saber
que
ya
no
ando
detras
de
ti)
(Сегодня
ты
плачешь,
зная,
что
я
больше
не
иду
за
тобой)
Y
ahora
tu
guardas
de
recuerdo
fotos
mias
y
mi
cds
И
теперь
ты
хранишь
на
память
мои
фотографии
и
мои
компакт-диски.
Y
si
un
día
te
olvidas
lo
mucho
que
te
ame,
И
если
однажды
ты
забудешь,
как
сильно
я
люблю
тебя.,
pon
esa
canción
que
a
ti
te
canta
tu
teenager.
поставь
ту
песню,
которую
поет
тебе
твой
подросток.
La
que
tanto
cantabas
y
en
la
radio
sonaba
Та,
которую
ты
так
пела
и
по
радио
звучала.
Y
aunque
poco
tu
me
amaste
no
creo
que
me
has
olvidado.
И
хотя
ты
мало
любил
меня,
я
не
думаю,
что
ты
забыл
меня.
En
mi
alma
ya
no
existe
la
paciencia
В
моей
душе
больше
нет
терпения.
de
humillarme
y
esperar
tanto
por
ti,
унижать
меня
и
так
долго
ждать
тебя.,
y
aunque
tal
vez
contigo
jamás
nunca
vuelva,
и
хотя,
может
быть,
с
тобой
я
никогда
не
вернусь.,
solo
te
pido
muñequita
que
te
acuerdes
de
mi.
я
просто
прошу
тебя,
куколка,
вспомнить
меня.
Y
si
un
día
te
olvidas
lo
mucho
que
te
amé,
И
если
однажды
ты
забудешь,
как
сильно
я
любил
тебя,,
pon
esa
canción
que
a
ti
te
canta
tu
teenager.
поставь
ту
песню,
которую
поет
тебе
твой
подросток.
La
que
tanto
cantabas
y
en
la
radio
sonaba
Та,
которую
ты
так
пела
и
по
радио
звучала.
y
aunque
poco
tu
me
amaste
no
creo
que
me
has
olvidado.
и
хотя
ты
мало
любил
меня,
я
не
думаю,
что
ты
забыл
меня.
Y
si
un
día
te
olvidas
lo
mucho
que
te
amé,
И
если
однажды
ты
забудешь,
как
сильно
я
любил
тебя,,
pon
esa
canción
que
a
ti
te
canta
tu
teenager.
поставь
ту
песню,
которую
поет
тебе
твой
подросток.
La
que
tanto
cantabas
y
en
la
radio
sonaba
Та,
которую
ты
так
пела
и
по
радио
звучала.
Y
aunque
poco
tu
me
amaste
no
creo
que
me
has
olvidado...
И
хотя
ты
мало
любил
меня,
я
не
думаю,
что
ты
забыл
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTHONY SANTOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.