Aventura - Amor bonito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aventura - Amor bonito




Amor bonito
Beautiful Love
Oye mami vive tu aventura...
Hey mami, live your adventure...
Una vez te escribi una canción
Once I wrote you a song
Y en ella te pedi que se le lograra aquel amor
And in it, I asked for that love to be achieved
Y hoy caminando por la calle por casualidad
And today, walking down the street by chance
Me contaron que extrañas mis caricias
They told me you miss my caresses
Mi amor bonito y que preguntas por mi
My beautiful love, and that you ask about me
Yo sabía que no era fácil olvidarme
I knew it wasn't easy to forget me
Porque fui bueno y te brinde todo a ti
Because I was good and I gave you everything
Por tu padre cometiste algo ignorante
Because of your father, you did something ignorant
No valoraste el amor que te di
You didn't value the love I gave you
(Y hoy recibí un mensaje que quieres volver a mi)
(And today I received a message that you want to come back to me)
Pero tengo que pensarlo por que me hiciste sufrir
But I have to think about it because you made me suffer
(Y hoy quiero que recuerdes cuando hubo una ilusion)
(And today I want you to remember when there was an illusion)
Y en mis canciones te pedi que se lograra aquel amor
And in my songs I asked for that love to be achieved
Y si un dia te olvidas lo mucho que te ame
And if one day you forget how much I loved you
Pon esa cancion que a ti te canta tu teenager
Play that song that your teenager sings to you
La que tanto cantabas y en la radio sonaba
The one you used to sing so much and that played on the radio
Y aunque poco tu me amaste no creo que me has olvidado
And although you loved me little, I don't think you have forgotten me
Oye que feeling mami...
Listen to that feeling, mami...
Ahora te amargas cuando escuchas mis bachatas
Now you get bitter when you hear my bachatas
Solo al saber que ese que canta fue el hombre que mas te amo
Just knowing that the one who sings was the man who loved you the most
Y dejaste que marchara de tu vida
And you let him walk away from your life
Dime por que tu destrozaste una linda relacion
Tell me why you destroyed a beautiful relationship
(Yo se que nunca podre olvidar a esa mujer)
(I know I can never forget that woman)
Por que te ame por que te amo y se que siempre te amare
Because I loved you, because I love you, and I know I will always love you
(Hoy lloras al saber que ya no ando detras de ti)
(Today you cry knowing that I'm no longer after you)
Y ahora tu guarda de recuerdo fotos mias y mi cds
And now you keep my photos and my CDs as a souvenir
Y si un dia te olvidas lo mucho que te ame
And if one day you forget how much I loved you
Pon esa cancion que a ti te canta tu teenager
Play that song that your teenager sings to you
La que tanto cantabas y en la radio sonaba
The one you used to sing so much and that played on the radio
Y aunque poco tu me amaste no creo que me has olvidado
And although you loved me little, I don't think you have forgotten me
En mi alma ya no existe la paciencia
In my soul there is no more patience
De humillarme y esperar tanto por ti
To humiliate myself and wait so long for you
Y aunque tal vez contigo jamas nunca vuelva
And although maybe I will never be with you again
Solo te pido muñequita que te acuerdes de mi
I just ask you, little doll, to remember me
Y si un dia te olvidas lo mucho que te ame
And if one day you forget how much I loved you
Pon esa cancion que a ti te canta tu teenager
Play that song that your teenager sings to you
La que tanto cantabas y en la radio sonaba
The one you used to sing so much and that played on the radio
Y aunque poco tu me amaste no creo que me has olvidado
And although you loved me little, I don't think you have forgotten me
Y si un dia te olvidas lo mucho que te ame
And if one day you forget how much I loved you
Pon esa cancion que a ti te canta tu teenager
Play that song that your teenager sings to you
La que tanto cantabas y en la radio sonaba
The one you used to sing so much and that played on the radio
Y aunque poco tu me amaste no creo que me has olvidado...
And although you loved me little, I don't think you have forgotten me...





Writer(s): SANTOS ANTHONY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.