Aventura - Amor de Madre (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aventura - Amor de Madre (Live)




Amor de Madre (Live)
Любовь матери (Live)
Aventura
Aventura
13 de diciembre del ano '80 a las 3:24,
13 декабря 1980 года в 3:24,
nacio un nioo blanco con ojos azules cabello castano,
родился мальчик, белокожий, с голубыми глазами и каштановыми волосами.
la madre con mucho orgullo despues de tanto tiempo,
Мать, полная гордости, после стольких ожиданий,
al fin sonrie de emocion,
наконец, улыбается от волнения.
lloraba inquietamente,
Она плакала безутешно,
la enfermera pregunta cual es la razon,
медсестра спрашивает, в чем причина,
pues el padre con solo 6 meses de aquel embarazo los abandono,
ведь отец, всего через 6 месяцев после начала беременности, бросил их.
no dejo ni motivos ni huellas una mananita se fue y no volvio,
Не оставил ни объяснений, ни следов, одним утром ушел и не вернулся.
y la madre no olvida ese dia que aquel hombre ingrato le fallo.
И мать не забывает тот день, когда этот неблагодарный мужчина её подвел.
El niño va pa' 8 meses,
Мальчику уже 8 месяцев,
se parece a su padre y ya dice mama,
он похож на своего отца и уже говорит "мама".
ya los conflictos comienzan,
Начинаются проблемы,
el welfare no alcanza y ya nadie quiere ayudar,
пособия не хватает, и никто не хочет помочь.
solo le importa entender que su hijo necesita comer,
Ей важно лишь одно - понимать, что её сыну нужно есть,
y la renta le faltan 2 meses la plata que entra no alcanza pa nada
а до оплаты аренды осталось 2 месяца, денег, которые она получает, ни на что не хватает.
decisiones tomo aquella madre la prostitucion la llevo a progresar,
Эта мать приняла решение, проституция помогла ей выжить.
y aquel niño nunca se dio cuenta lo que hacia su madre por el... nada mas.
И этот мальчик никогда не догадывался, что делала его мать ради него... ничегошеньки.
Y van pasando los anos y el niño lindo de mami,
Идут годы, и мамин любимый мальчик,
vive como un rey,
живет как король.
nada se le nego si en todo se consintio,
Ему ни в чем не отказывали, его баловали во всем.
creido y presumido el joven se a vuelto y se cree el mejor,
Заносчивым и самодовольным стал юноша, и считает себя лучше всех.
por el sudor de su madre tiene carro del año y viste de Armani no mas,
Благодаря поту своей матери, он ездит на машине последней модели и носит только Armani.
solo un amigo de infancia y muchos enemigos por su personalidad,
Только один друг детства и много врагов из-за его характера.
cuando llegues a grande yo quiero que seas abogado o un gran militar,
Когда ты вырастешь, я хочу, чтобы ты стал адвокатом или великим военным.
no te olvides que no tienes padre,
Не забывай, что у тебя нет отца,
y la novia que elijas te tiene que amar,
и девушка, которую ты выберешь, должна любить тебя.
soy tu madre tu padre y tu amiga,
Я твоя мать, твой отец и твой друг,
fueron las palabras de aquella mama.
были слова той мамы.
Esta es la historia de una madre insociable,
Это история матери-одиночки,
que criando su hijo cometia un error,
которая, воспитывая сына, совершала ошибку.
no oyo consejos siguio sus sentimientos,
Не слушала советов, следовала своим чувствам,
aunque vendio su cuerpo por su hijo lucho,
хоть и продавала свое тело, за своего сына боролась.
amor de madre es un amor infinito,
Любовь матери это бесконечная любовь,
es el fruto en el vientre es un regalo de dios,
это плод в утробе, это дар Божий.
algunas veces cometemos errores,
Иногда мы совершаем ошибки,
y esa pobre mujer no tuvo otra opcion.
и у этой бедной женщины не было другого выбора.
Diciembre 16 del ano 2003, ya no es un niño,
16 декабря 2003 года, он уже не ребенок,
ya tiene 23,
ему уже 23.
la madre llorando
Мать плачет,
su hijo a cambiado tiene mala amistades y usa drogas tambien,
её сын изменился, связался с плохой компанией и употребляет наркотики.
consejos le dio y nunca a su madre escucho,
Она давала ему советы, но он никогда не слушал свою мать.
un dia tocaron la puerta,
Однажды постучали в дверь,
oficiales buscando un asesino con su descripcion,
полицейские искали убийцу, подходящего под его описание.
la madre no lo creea y llorando decia mi hijo a nadie mato,
Мать не верила и плача говорила: "Мой сын никого не убивал".
y la madre llorando de pena gritaba en llantos ten piedad mi dios,
И мать, рыдая от горя, кричала в слезах: "Помилуй, Боже мой!".
le importaba un comino las pruebas,
Ей было наплевать на улики,
su hijo era inocente en su corazòn,
в её сердце сын был невиновен.
mientra el hijo sufria en la carcel mas sufriò su madre... y muriò,
Пока сын страдал в тюрьме, еще больше страдала его мать... и умерла.
el hijo ahora analiza lo buena que fue su madre y nunca la valoro
Теперь сын понимает, какой хорошей была его мать, и как он её не ценил.
se hecha todo la culpa,
Он винит во всем себя,
y recordar como fue es un castigo de dios.
и вспоминать прошлое - это Божья кара.
Esta es la historia de una madre insaciable,
Это история матери-одиночки,
que criando su hijo cometia un error,
которая, воспитывая сына, совершала ошибку.
no oyo consejos siguo sus sentimientos,
Не слушала советов, следовала своим чувствам,
aunque vendio su cuerpo por su hijo luchò,
хоть и продавала свое тело, за своего сына боролась.
amor de madre es un amor infinito,
Любовь матери это бесконечная любовь,
es el fruto en el vientre es un regalo de dios,
это плод в утробе, это дар Божий.
algunas veces cometemos errores,
Иногда мы совершаем ошибки,
y esa pobre mujer no tuvo otra opciòn...
и у этой бедной женщины не было другого выбора...
Esta es la historia de una madre insaciable,
Это история матери-одиночки,
que criando su hijo cometia un error,
которая, воспитывая сына, совершала ошибку.
no oyo consejos siguo sus sentimientos,
Не слушала советов, следовала своим чувствам,
aunque vendio su cuerpo por su hijo luchò,
хоть и продавала свое тело, за своего сына боролась.
amor de madre es un amor infinito,
Любовь матери это бесконечная любовь,
es el fruto en el vientre es un regalo de dios,
это плод в утробе, это дар Божий.
algunas veces cometemos errores,
Иногда мы совершаем ошибки,
y esa pobre mujer no tuvo otra opciòn...
и у этой бедной женщины не было другого выбора...





Writer(s): ANTHONY SANTOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.