Paroles et traduction Aventura - Ciego De Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciego De Amor
Слепой от любви
Mami...
Aqui
esta
tu
mayimbe
otra
vez
Малышка...
Твой
большой
мальчик
снова
здесь
Anthony
Santos
y
Aventura
Энтони
Сантос
и
Aventura
Viejo,
sientese
un
momento
Старик,
присядь
на
минутку
Escuche
mi
tormento
Выслушай
мои
мучения
Urgentemente
le
tengo
que
hablar
Мне
срочно
нужно
с
тобой
поговорить
Anoche
lo
vi
con
su
adorada
Вчера
вечером
я
видел
тебя
с
твоей
возлюбленной
De
la
que
tanto
me
habla
О
которой
ты
мне
столько
рассказывал
Ay
hombre,
le
tengo
que
decir
Ох,
старик,
я
должен
тебе
сказать
Es
la
misma
maldita
mujer
Это
та
же
самая
проклятая
женщина
La
que
viste
y
calza
de
pies
Которая
одета
с
иголочки
La
que
penetro
y
le
acaricio
la
piel
Которую
я
ласкал
и
которой
касался
Y
obviamente
lo
mismo
hace
usted
И,
очевидно,
ты
делаешь
то
же
самое
Mi
hijo,
esto
no
tiene
sentido
Сынок,
в
этом
нет
никакого
смысла
Estás
muy
confundido
Ты
очень
запутался
Esa
mujer
es
mía
y
de
nadie
más
Эта
женщина
моя
и
ничья
больше
A
otra
se
te
está
pareciendo
Тебе
кажется,
что
она
похожа
на
другую
Pero
muy
bien
te
entiendo
Но
я
тебя
очень
хорошо
понимаю
De
ti
acepto
una
equivocación
От
тебя
я
приму
ошибку
La
conozco
bastante,
lo
sé
Я
ее
достаточно
хорошо
знаю
No
la
creo
capaz
de
que
me
sea
infiel
Я
не
верю,
что
она
способна
мне
изменить
Tienes
que
entender
Ты
должен
понять
No
es
la
misma
Это
не
она
Se
pueden
parecer
Они
могут
быть
похожи
No
seas
terco
padre
mío
Не
будь
упрямым,
отец
мой
Como
la
vo'
a
confundir
Как
я
мог
ее
перепутать?
Desde
niño
nunca
cambias
С
детства
ты
никогда
не
меняешься
Digo
no
y
tu
dices
si
Я
говорю
"нет",
а
ты
говоришь
"да"
Lo
respeto
viejo
mío
Я
уважаю
тебя,
старик
Pero
tengo
la
razón
Но
я
прав
Ya
te
dije
y
lo
repito
Я
уже
сказал
и
повторяю
Es
una
equivocación
Это
ошибка
Ella
se
burla
de
ti
y
de
mi
Она
смеется
над
тобой
и
надо
мной
Somos
un
chiste
Мы
для
нее
шутка
Y
la
hacemos
reir
И
мы
заставляем
ее
смеяться
Me
duele
pensar
que
si
Мне
больно
думать,
что
это
правда
Pero
si
esto
es
cierto
hasta
Но
если
это
так,
я
даже
Nadie
se
muere
de
amor
Никто
не
умирает
от
любви
Usted
ha
sido
mi
ejemplo
Ты
был
моим
примером
Y
me
ha
dado
valor
И
дал
мне
мужество
Quiero
creer
tu
versión
Я
хочу
поверить
твоей
версии
Pero
en
este
momento
Но
в
данный
момент
Estoy
muy
ciego
de
amor
Я
очень
слеп
от
любви
Let
me
Find
out
Let
me
Find
out
(Дай
мне
разобраться)
Tu
bachatu
mami,
tu
bachatu
Твоя
бачата,
малышка,
твоя
бачата
Otra
vez,
Otra
vez
Еще
раз,
еще
раз
Otra
vez,
otra
vez
Еще
раз,
еще
раз
Suena
mayimbe
Звучит,
большой
мальчик
Te
gusta
asi
mijo?
Тебе
так
нравится,
сынок?
"Adio...
usted
sabe
"Адиос...
ты
знаешь
No
pero
que
chulo
que
chevere
Нет,
ну
как
же
круто,
как
здорово
Es
la
misma
maldita
mujer
Это
та
же
самая
проклятая
женщина
Que
viste
y
calza
de
pies
Которая
одета
с
иголочки
La
que
penetro
y
le
acaricio
la
piel
Которую
я
ласкал
и
которой
касался
Y
obviamente
lo
mismo
hace
usted
И,
очевидно,
ты
делаешь
то
же
самое
Mi
hijo
esa
mujer
me
ama
Сынок,
эта
женщина
любит
меня
Y
creo
en
sus
palabras
И
я
верю
ее
словам
Me
pones
entre
Ты
ставишь
меня
между
La
espada
y
la
pared
Молотом
и
наковальней
Tu
niño
no
te
miente
Твой
сын
тебе
не
лжет
Olvidemos
esa
mujer
Забудь
об
этой
женщине
No
es
lo
mismo
Это
не
то
же
самое
Un
ciego
es
el
que
no
quiere
ver
Слепой
тот,
кто
не
хочет
видеть
La
conozco
bastante,
lo
sé
Я
ее
достаточно
хорошо
знаю
Y
no
la
veo
capaz
de
que
sea
infiel
И
я
не
верю,
что
она
способна
на
измену
Tienes
que
entender
Ты
должен
понять
No
es
la
misma
Это
не
она
se
pueden
parecer
Они
могут
быть
похожи
No
seas
terco
padre
mío
Не
будь
упрямым,
отец
мой
Como
la
vo'
a
confundi
Как
я
мог
ее
перепутать?
Desde
niño
nunca
cambias
С
детства
ты
никогда
не
меняешься
Digo
no
y
tu
dices
si
Я
говорю
"нет",
а
ты
говоришь
"да"
Lo
respeto
viejo
mío
Я
уважаю
тебя,
старик
Pero
tengo
la
razon
Но
я
прав
Ya
te
dije
y
lo
repito
Я
уже
сказал
и
повторяю
Es
una
equivocación
Это
ошибка
Ella
se
burla
de
ti
y
de
mi
Она
смеется
над
тобой
и
надо
мной
Somos
un
chiste
Мы
для
нее
шутка
Y
la
hacemos
reir
И
мы
заставляем
ее
смеяться
Me
duele
pensar
que
si
Мне
больно
думать,
что
это
правда
Pero
si
esto
es
cierto
Но
если
это
так
Hasta
puedo
morir
Я
даже
могу
умереть
Nadie
se
muere
de
amor
Никто
не
умирает
от
любви
Usted
ha
sido
mi
ejemplo
Ты
был
моим
примером
Y
me
ha
dado
valor
И
дал
мне
мужество
Quiero
creer
tu
versión
Я
хочу
поверить
твоей
версии
Pero
en
este
momento
Но
в
данный
момент
Estoy
muy
ciego
de
amor
Я
очень
слеп
от
любви
Ella
se
burla
de
ti
y
de
mi
Она
смеется
над
тобой
и
надо
мной
Somos
un
chiste
Мы
для
нее
шутка
Y
la
hacemos
reir
И
мы
заставляем
ее
смеяться
Me
duele
pensar
que
si
Мне
больно
думать,
что
это
правда
Pero
si
esto
es
cierto
Но
если
это
так
Hasta
puedo
morir...
Я
даже
могу
умереть...
Ella
se
burla
de
ti
y
de
mi
Она
смеется
над
тобой
и
надо
мной
Somos
un
chiste
Мы
для
нее
шутка
Y
la
hacemos
reir
И
мы
заставляем
ее
смеяться
Me
duele
pensar
que
si
Мне
больно
думать,
что
это
правда
Pero
si
esto
es
cierto
Но
если
это
так
Hasta
puedo
morir...
Я
даже
могу
умереть...
Ella
se
burla
de
ti
y
de
mi
Она
смеется
над
тобой
и
надо
мной
Somos
un
chiste
Мы
для
нее
шутка
Y
la
hacemos
reir
И
мы
заставляем
ее
смеяться
Me
duele
pensar
que
si
Мне
больно
думать,
что
это
правда
Pero
si
esto
es
cierto
Но
если
это
так
Hasta
puedo
morir...
Я
даже
могу
умереть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SANTOS ANTHONY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.