Aventura - Deja Vu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aventura - Deja Vu




Quiero revivir la pasión que ayer mostrábamos delante de la gente
Я хочу возродить страсть, которую мы вчера проявляли перед людьми.
Como nos abrasábamos, como me acarisiabas
Как мы раскалились, как ты заколебался.
La cara lentamente así (así)
Лицо медленно так (так)
Dame una oportunidad
Дай мне шанс.
De gosar de tus besos
От госара твоих поцелуев.
Tus carisias las extraño
Твои ласки я скучаю по ним.
En tu carcel vivo preso dame otra oportunidad
В твоей тюрьме я живу, заключенный, дай мне еще один шанс.
Bien sabes que yo soy de ti
Ты хорошо знаешь, что я от тебя.
No lo pienses dulce amor
Не думай об этом, милая любовь.
Que estoy harto de sufrir
Что мне надоело страдать.
Mira que te necesito y hasta he pensado en morir
Посмотри, что ты мне нужен, и я даже думал о смерти.
Quitame ya este castigo
Сними с меня это наказание.
No soporto este tormento yo no me olvido de ti
Я не выношу этих мучений, я не забываю о тебе.
Te llevo en mi pensamiento
Я ношу тебя в своей мысли.
Eres tu mi vidita mía
Ты моя маленькая жизнь.
La que quiero no es a ella
Я хочу не ее.
En verdad me dado quenta que tu vales mas que esa
Я действительно понимаю, что ты стоишь больше, чем эта.
Revivamos la locura
Давайте возродим безумие
Tan divina del amor
Так Божественная любовь
Ven sácame de esta carcel
Вытащи меня из этой тюрьмы.
Esta carcel del dolor...
Это тюрьма боли...
Henry don't you worry
Генри, не беспокойся.
Dedícale esta bachata
Посвяти ему эту бачату.
And if she wants to front
And if she wants to front
Switch the girl to one that's hotter
- Спросила девушка, глядя на него.
Ella se pierderá the trip to the bahamas
Она пропустит поездку на Багамские острова
Aquella llamadita al las cinco de la mañana
Тот звонок в пять утра.
Deja vu once again a las cinco de la mañana
Дежавю одиннадцать снова в пять утра
Now everybody make a line, and follow the new leaders
Теперь все делают линию, и следуют за новыми лидерами
(who?)
(Кто?)
Aventura
Приключение
Now we ain't playin... Bananas...
Теперь мы не играем... бананы...
(2nd verse)
(2nd стих)
Rotar juntos por la llerva
Вращать вместе по llerva
Caminaba con la lluvia
Я шел с дождем,
Montar juntos a caballo
Ездить вместе верхом
Que perdamos la cordura
Пусть мы потеряем рассудок.
Como haciamos al ayer
Как мы делали вчера
Aquellas mañanitas de amor.
Эти любовные утехи.
No lo pienses dulce amor
Не думай об этом, милая любовь.
Que estoy harto de sufrir
Что мне надоело страдать.
Mira que te necesito y hasta he pensado en morir
Посмотри, что ты мне нужен, и я даже думал о смерти.
Quitame ya este castigo
Сними с меня это наказание.
No soporto este tormento
Я не выношу этих мучений.
Yo no me olvido de ti
Я не забываю о тебе.
Te llevo en mi pensamiento
Я ношу тебя в своей мысли.
Eres tu vidita mia
Ты - твоя маленькая МИА.
La que quiero no es a ella
Я хочу не ее.
En verdad me edado cuenta que tu vales mas que esa
Я действительно знаю, что ты стоишь больше, чем это.
Revivamos la locura
Давайте возродим безумие
Tan divina del amor
Так Божественная любовь
Ven sácame de esta carcel
Вытащи меня из этой тюрьмы.
Esta carcel del dolor
Эта тюрьма боли
Henry don't you worry
Генри, не беспокойся.
Dedicale esta bachata
Посвятите ему эту бачату
And if she wants to front
And if she wants to front
Switch the girl to one that's hotter
- Спросила девушка, глядя на него.
Ella se perdera the trip to the bahamas
Она пропустит поездку на Багамские острова
Aquella llamadita al las cinco de la mañana
Тот звонок в пять утра.
Deja vu once again a las cinco de la mañana
Дежавю одиннадцать снова в пять утра
Te voy a dar mi amor
Я отдам тебе свою любовь.
(a las cinco de la mañana)
пять утра)
Y todo mi calor
И все мое тепло
(a las cinco de la mañana)
пять утра)
Reina mía ven a mi
Королева моя, приди ко мне.
(a las cinco de la mañana)
пять утра)
Porque yo te necesito aquí
Потому что ты нужен мне здесь.
(a las cinco de la mañana)
пять утра)
Come on girl, I'll pick you up at 9: 15
Come on girl, I'll pick you up at 9: 15
(a las cinco de la mañana)
пять утра)
(a las cinco de la mañana)
пять утра)





Writer(s): SANTOS ANTHONY, JETER HENRY SANTOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.