Aventura - El Malo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aventura - El Malo




El Malo
The Bad Guy
Él te da su amor, duermes con dudas
He gives you his love, you sleep with doubts
Ahora ves que la costumbre no es lo que aparenta ser
Now you see that routine isn't what it seems
Es tan sincero, contrario a mis defectos
He's so sincere, contrary to my flaws
Pero sigo siendo el malo, que no dejas de querer
But I'm still the bad guy you can't stop loving
serás la Cinderella, él, el tonto que da pena
You'll be Cinderella, he'll be the fool who evokes pity
Y aunque yo no sea un príncipe azul
And even though I'm not Prince Charming
Soy tu amor y tu dilema
I'm your love and your dilemma
Y al igual que en las novelas, soy el malo con una virtud
And just like in novels, I'm the bad guy with one virtue
Él no entiende el procedimiento, cuándo y cómo darte un beso
He doesn't understand the process, when and how to kiss you
Yo en cambio encuentro el punto débil que te eleva hasta el exceso
I, on the other hand, find the weak spot that elevates you to excess
Ni siquiera se imagina de ese pacto misterioso, con tu alma y tu cerebro
He can't even imagine the mysterious pact between your soul and your mind
Tendrías que volver a nacer
You'd have to be born again
Para ver si en otra vida te enamoras de él
To see if in another life you fall in love with him
No tiene la táctica adecuada pa' arrancarme de tu pecho
He doesn't have the right tactics to rip me from your heart
Yo que te fallé a ti mil veces, sigo siendo tu dueño
I, who have failed you a thousand times, am still your owner
Que me pregunte, ¿cómo te conquisté?
Let him ask me, how did I conquer you?
Que anote mis truquitos en papel
Let him write down my little tricks on paper
No bastan los modales y ser fiel
Good manners and being faithful aren't enough
Si deliras por el malo que te eriza la piel
If you're crazy about the bad guy who makes your skin crawl
Oye
Listen
Escucha las palabras
Hear the words
De Romeo
Of Romeo
So nasty
So nasty
Yes, sir
Yes, sir
serás la Cinderella, él, el tonto que da pena
You'll be Cinderella, he'll be the fool who evokes pity
Y aunque yo no sea un príncipe azul
And even though I'm not Prince Charming
Soy tu amor y tu dilema
I'm your love and your dilemma
Y al igual que en la novelas, soy el malo con una virtud
And just like in novels, I'm the bad guy with one virtue
Él no entiende el procedimiento, cuándo y cómo darte un beso
He doesn't understand the process, when and how to kiss you
Yo en cambio encuentro el punto débil que te eleva hasta el exceso
I, on the other hand, find the weak spot that elevates you to excess
Ni siquiera se imagina de ese pacto misterioso, con tu alma y tu cerebro
He can't even imagine the mysterious pact between your soul and your mind
Tendrías que volver a nacer
You'd have to be born again
Para ver si en otra vida te enamoras de él
To see if in another life you fall in love with him
No tiene la táctica adecuada pa' arrancarme de tu pecho
He doesn't have the right tactics to rip me from your heart
Yo que te fallé a ti mil veces, sigo siendo tu dueño
I, who have failed you a thousand times, am still your owner
Que me pregunte, ¿cómo te conquisté?
Let him ask me, how did I conquer you?
Que anote mis truquitos en papel
Let him write down my little tricks on paper
No bastan los modales y ser fiel
Good manners and being faithful aren't enough
Si deliras por el malo que te eriza la piel
If you're crazy about the bad guy who makes your skin crawl
I'm a bad boy
I'm a bad boy
The Kings
The Kings
Aventura
Aventura
Él te da su amor, duermes con dudas
He gives you his love, you sleep with doubts
Y yo sigo siendo el malo, que no dejas de querer
And I'm still the bad guy you can't stop loving
Ay
Ay





Writer(s): SERGIO CONTRERAS REBOLLO, NOEL PASTOR MADUENO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.