Paroles et traduction Aventura - Enseñame a Olvidar
Enseñame a Olvidar
Научи меня забывать
Amor
escucha
las
palabras
de
Romeo
О
моя
любовь,
выслушай
слова
Ромео
Será
esto
un
sueño
Неужели
это
сон?
Que
te
perdí,
que
en
verdad
ya
no
te
tengo
Что
я
потерял
тебя,
что
на
самом
деле
тебя
больше
нет
со
мной
cuanto
quisiera
cerrar
mis
ojos
Как
бы
мне
хотелось
закрыть
свои
глаза
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
все
сначала
será
posible
Возможно
ли
это
Un
día
olvidar
aquel
romance
apasionado
Однажды
забыть
тот
страстный
роман
Será
posible
Возможно
ли
это
un
dia
decirte
que
por
fin
ya
no
te
amo
Однажды
сказать
тебе,
что
я
наконец-то
тебя
больше
не
люблю
lo
dudo
mucho
mi
amor
Очень
сильно
в
этом
сомневаюсь,
моя
любовь
es
como
ver
a
un
pez
del
mar
poder
volar
Это
как
увидеть,
как
морская
рыба
может
летать
y
anque
te
deje
de
amar
И
даже
если
я
перестану
тебя
любить
es
imposible
que
te
pueda
olvidar
Невозможно,
чтобы
я
смог
тебя
забыть
si
me
enseñaste
a
querer
Ведь
ты
научила
меня
любить
también
enseñame
olvidar
esto
que
siento
Так
научи
же
меня
забыть
то,
что
я
чувствую
por
que
eres
tu
niña
querida
Потому
что
ты
моя
дорогая
девочка
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero
Женщина,
которую
я
люблю
и
которой
я
дорожу
quien
sanara
este
dolor
Кто
исцелит
эту
боль
que
me
dejaste
en
mi
interior
cuando
te
fuiste
Которую
ты
оставила
в
моей
душе,
когда
ушла
quien
invento
el
amor
debio
dar
Кто
изобрел
любовь,
должен
бы
был
дать
instrucciones
pa'
evitar
el
sufrimiento
Инструкции,
чтобы
избежать
страданий
Llevo
en
mis
venas
la
magia
de
tus
besos
el
fruto
de
este
amor
В
моих
жилах
течет
магия
твоих
поцелуев,
плод
этой
любви
lo
veo
como
un
juego
Я
вижу
это
как
игру
El
fin
de
la
jugada
tú
saliste
ganadora
Конец
игры,
ты
вышла
победительницей
hoy
por
ti
estoy
sufriendo
Сегодня
я
страдаю
из-за
тебя
aprendi
amar
estando
a
tu
lado
Я
научился
любить
рядом
с
тобой
me
enseñaste
a
querer
Ты
научила
меня
любить
y
me
hiciste
un
daño
И
сделала
мне
больно
fuiste
mi
profesora
en
el
amor
Ты
была
моей
наставницей
в
любви
y
en
tus
clases
de
amor
И
на
своих
уроках
любви
no
me
enseñaste
de
lo
malo
Ты
не
научила
меня
о
плохом
si
me
enseñaste
a
querer
también
enseñame
olvidar
esto
que
siento
Если
ты
научила
меня
любить,
то
научи
же
меня
забыть
то,
что
я
чувствую
porque
eres
tu
niña
querida
Потому
что
ты
моя
дорогая
девочка
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero
Женщина,
которую
я
люблю
и
которой
я
дорожу
te
amo
tanto
Я
так
тебя
люблю
que
me
da
miedo
volver
a
verte
Что
мне
страшно
снова
увидеться
с
тобой
Noooo
no
no
no...
Нет,
нет,
нет,
нет...
let
me
find
out
Позволь
мне
узнать
Será
tu
ego
Может
быть,
это
твое
эго
que
te
empujo
a
otro
hombre
con
dinero
Толкнуло
тебя
к
другому
мужчине
с
деньгами
y
si
es
así
И
если
это
так
pues
trataré
de
resignarme
por
completo
То
я
постараюсь
смириться
с
этим
полностью
ay
dios,
seran
tus
cartas
de
amor
О
Боже,
разве
это
твои
любовные
письма
La
soledad
que
me
hace
recordarte
Одиночество
заставляет
меня
вспоминать
о
тебе
o
las
novelas
que
tu
veias
tan
anciosa
Или
романы,
которые
ты
читала
с
таким
нетерпением
tomando
café
Потягивая
кофе
sabes
mi
amor
Знаешь,
моя
любовь
mi
única
meta
fue
lograr
tenerte
aquí
Единственной
моей
целью
было
добиться,
чтобы
ты
была
здесь
Pero
hoy
perdí
la
ilusión
Но
сегодня
я
потерял
иллюзию
y
la
esperanza
de
que
tu
vuelvas
ami
И
надежду,
что
ты
вернешься
ко
мне
si
me
enseñaste
a
querer
Если
ты
научила
меня
любить
también
enseñame
olvidar
esto
que
siento
То
научи
же
меня
забыть
то,
что
я
чувствую
porque
eres
tu
niña
querida
Потому
что
ты
моя
дорогая
девочка
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero
Женщина,
которую
я
люблю
и
которой
я
дорожу
Quien
sanara
este
dolor
Кто
исцелит
эту
боль
que
me
dejaste
Которую
ты
оставила
en
mi
interior
cuando
te
fuiste
В
моей
душе,
когда
ушла
quien
invento
el
amor
Кто
изобрел
любовь
debio
dar
instrucciones
para
evitar
el
sufrimiento
Должен
был
дать
инструкцию,
чтобы
избежать
страданий
Dios
me
ha
concedido
el
por
lo
menos
verte
Бог
позволил
мне
хотя
бы
увидеть
тебя
quizás
porque
rogue
una
vez
más
tenerte
Возможно,
потому
что
я
снова
умолял
тебя
остаться
со
мной
pero
hoy
me
he
dado
cuenta
que
no
vale
Но
сегодня
я
понял,
что
это
ничего
не
стоит
tu
presencia
Твое
присутствие
si
tu
a
mi
ya
no
me
amas
Если
ты
меня
больше
не
любишь
Cada
mañanita
despierta
un
infeliz
Каждое
утро
просыпается
несчастный
y
yo
soy
uno
de
ellos
por
que
sufro
por
ti
И
я
один
из
них,
потому
что
страдаю
из-за
тебя
papá
me
dijo
que
no
llore
por
mujeres
Отец
сказал
мне
не
плакать
из-за
женщин
y
por
ti
eso
es
lo
que
hago
А
я
из-за
тебя
именно
это
и
делаю
how
to
forget
you
Как
забыть
тебя
oh
please
mi
amor
О,
пожалуйста,
моя
любовь
noou
nooou
noou
Нет,
нет,
нет
how
to
forget
you
Как
забыть
тебя
oh
please
mi
amor
О,
пожалуйста,
моя
любовь
noou
nooou
noou
Нет,
нет,
нет
esta
noche
quiero
volver
a
verte
Этим
вечером
я
хочу
снова
увидеть
тебя
vivir
contigo
una
aventura
Пережить
с
тобой
приключение
noou
nooou
noou
Нет,
нет,
нет
esta
noche
quiero
volver
a
verte
Этим
вечером
я
хочу
снова
увидеть
тебя
vivir
contigo
una
aventura
Пережить
с
тобой
приключение
noou
nooou
noou
Нет,
нет,
нет
esta
noche
quiero
volver
a
verte
Этим
вечером
я
хочу
снова
увидеть
тебя
vivir
contigo
una
aventura
Пережить
с
тобой
приключение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTHONY SANTOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.