Aventura - Había una vez un niño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aventura - Había una vez un niño




Había una vez un niño
Once Upon a Time, There Was a Boy
Una vez visto que hay mentiras
Once I saw that there are lies
que son verdades
that are truths
Que hay imprevistos
That there are unforeseen events
que se desbordan de sus caudales
that overflow their banks
Una vez visto todos los besos
Once I saw all the kisses
en los portales
in the doorways
una vez visto que no hay consuelo
once I saw that there is no consolation
a estas edades
at these ages
Una vez visto que ahora el maltrato
Once I saw that now mistreatment
es cualquier cosa
is anything
una visto que la más bella
once I saw that the most beautiful
ya no es la rosa
is no longer the rose
Una vez visto que me has borrado
Once I saw that you have erased me
de toda estampa
from every picture
una vez visto que aunque diluvie
once I saw that even if it rains
no siempre escampa
it doesn't always clear up
después de tantas
after so many
y tantísimas promesas
and so many promises
ya ni tu boca de fresa
not even your strawberry mouth
engañan al paladar
deceives the palate
será el destino
it will be destiny
o está visto y comprobado
or it is seen and proven
que a este amor tan delicado
that this love so delicate
solo le queda rezar
can only pray
Una vez visto que ya no héroes
Once I saw that there are no more heroes
ara estos cuentos
for these stories
que hay frases hechas que se recetan
that there are phrases made that are prescribed
como ungüentos
like ointments
Una vez visto que ya no hay flechas
Once I saw that there are no more arrows
para cupido
for Cupid
Una vez visto que aunque te vayas
Once I saw that even if you leave
nunca te has ido
you never left
Después de tantas
After so many
y tantísimas promesas
and so many promises
ya ni tu boca de fresa
not even your strawberry mouth
engañan al paladar.
deceives the palate.
Será el destino
It will be destiny
o está visto y comprobado
or it is seen and proven
que a este amor tan delicado
that this love so delicate
solo le queda rezar
can only pray
Una vez visto que no importa lo que opine de él
Once I saw that it doesn't matter what he thinks of it
que lo que diga o lo que haga ya no está tan bien
that what he says or what he does is not so good anymore
que no me conviene jugar más contigo al amor
that it doesn't suit me to play love with you anymore
Pero lo siento ha caducado el alquiler de este corazón
But I'm sorry, the rent on this heart has expired
por más que grites o te irrites no tendrás razón
no matter how much you scream or get irritated you will not be right
y no tientes al diablo que él nunca suele perder
and do not tempt the devil because he never usually loses
Será el destino
It will be destiny
o está visto y comprobado
or it is seen and proven
que a este amor tan delicado
that this love so delicate
solo le queda rezar
can only pray






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.