Romeo Santos - Inmortal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romeo Santos - Inmortal




Inmortal
Immortal
Tu grupo favorito
Your favorite group
Nadie entiende cómo este amor funciona
Nobody understands how this love works
No se quiebra, no se dobla, nada lo destroza
It doesn't break, it doesn't bend, nothing destroys it
Les presto mi cerebro que examinen
I lend you my brain to examine
Anularte de mi mente, ni quemando mis neuronas
Erase you from my mind, not even by burning my neurons
Mami, yo te amo hasta lo infinito
Baby, I love you to infinity
Sólido como un meteorito
Solid as a meteorite
Lo que siento jamás lo van a entender
What I feel, they will never understand
Dudan, los expertos buscan la cura
They doubt, the experts are looking for a cure
Porque te quiero con locura
Because I love you madly
Desconfían que sea humano, mujer
They suspect that I'm not human, woman
Me someto a la ciencia con demoras
I submit to science with delays
En mí, la testosterona sólo se activa por ti
Testosterone in me is only activated by you
Vengan, háganme un estudio cerebral
Come on, give me a brain study
Porque mi conducta no es normal
Because my behavior isn't normal
Y este corazón, Dios lo hizo eterno
And this heart, God made it eternal
Sepan que este sentimiento es inmortal
Know that this feeling is immortal
En el libro Guinness vo' a parar
I'm going to end up in the Guinness Book
Hombre quien más ha amado a una hembra
The man who has loved a woman the most
Mami, yo te amo hasta lo infinito
Baby, I love you to infinity
Sólido como un meteorito
Solid as a meteorite
Lo que siento jamás lo van a entender
What I feel, they will never understand
Perpetuo, impecable como la luz
Perpetual, flawless like light
La demencia de mi actitud
The dementia of my attitude
Te repito nadie me va entender
I repeat, nobody will understand me
(Yo, playboy)
(Yo, playboy)
(Llora)
(Cry)
(Aquí es)
(Here is)
Mami, yo te amo hasta lo infinito
Baby, I love you to infinity
Sólido como un meteorito
Solid as a meteorite
Lo que siento jamás lo van a entender
What I feel, they will never understand
Dudan, los expertos buscan la cura
They doubt, the experts are looking for a cure
Porque te quiero con locura
Because I love you madly
Desconfían que sea humano, mujer
They suspect that I'm not human, woman
Me someto a la ciencia con demoras
I submit to science with delays
En mí, la testosterona solo se activa por ti
Testosterone in me is only activated by you
Vengan, háganme un estudio cerebral
Come on, give me a brain study
Porque mi conducta no es normal
Because my behavior isn't normal
Y este corazón Dios lo hizo eterno
And this heart God made it eternal
Sepan que este sentimiento es inmortal
Know that this feeling is immortal
En el libro Guinness vo' a parar
I'm going to end up in the Guinness Book
Hombre quien más amado a una hembra
The man who has loved a woman the most
Mami, yo te amo hasta lo infinito
Baby, I love you to infinity
Sólido como un meteorito
Solid as a meteorite
Lo que siento jamás lo van a entender
What I feel, they will never understand
Perpetuo, impecable como la luz
Perpetual, flawless like light
La demencia de mi actitud
The dementia of my attitude
Te repito, nadie me va entender (let's go)
I repeat, nobody will understand me (let's go)
It's like we never left
It's like we never left
Mickey Fon Fon Fon
Mickey Fon Fon Fon
Primo, pero dilo
Cousin, but say it
Ok, Aventura
Ok, Aventura
Lo ven superficial, como un enigma
They see me superficial, like an enigma
Que a me falta un tornillo
That I'm missing a screw
De remate y sin salida
Finished and without exit
Tu loco trastornado, mami mía
Your crazy madman, my baby
Yo te añoro y te valoro, más que a mi propia vida
I miss you and I value you, more than my own life
Yo, ay, yo
I, oh, I
Te, ay, te
You, oh, you
Amo
I love
Ay, mami, yo te amo
Oh, baby, I love you
Yo, ay, yo
I, oh, I
Te, ay
You, oh
Amo
I love
Hasta lo infinito mi amor
To infinity, my love
(Yo) Hasta lo infinito bebé
(I) To infinity, baby
Te
You
Amo (Oye, qué feeling, mami)
I love (Oh, what a feeling, baby)
Naraná
Na-ra-na
Yo
I
Te
You
Amo (Naraná)
I love (Na-ra-na)
Aventura
Aventura





Writer(s): ANTHONY SANTOS, ALEXANDER CABA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.