Romeo Santos - Inmortal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Romeo Santos - Inmortal




Tu grupo favorito
Ваша любимая группа
Nadie entiende cómo este amor funciona
Никто не понимает, как эта любовь работает
No se quiebra, no se dobla, nada lo destroza
Он не обанкротится, не сгибается, ничто не разрушает его
Les presto mi cerebro que examinen
Я одолжу им мой мозг, чтобы они осмотрели
Anularte de mi mente, ni quemando mis neuronas
Я не могу оторвать тебя от моего разума и не сжечь мои нейроны.
Mami, yo te amo hasta lo infinito
Мама, я люблю тебя до бесконечности
Sólido como un meteorito
Твердый, как метеорит
Lo que siento jamás lo van a entender
То, что я чувствую, никогда не поймут.
Dudan, los expertos buscan la cura
Сомневаются, эксперты ищут лекарство
Porque te quiero con locura
Потому что я люблю тебя безумно
Desconfían que sea humano, mujer
Они опасаются, что он человек, женщина.
Me someto a la ciencia con demoras
Я подчиняюсь науке с задержками
En mí, la testosterona sólo se activa por ti
Во мне тестостерон активируется только вами
Vengan, háganme un estudio cerebral
Идите, сделайте мне мозговое исследование.
Porque mi conducta no es normal
Потому что мое поведение ненормально.
Y este corazón, Dios lo hizo eterno
И это сердце, Бог сделал его вечным
Sepan que este sentimiento es inmortal
Знайте, что это чувство бессмертно
En el libro Guinness vo' a parar
В Книге рекордов Гиннеса
Hombre quien más ha amado a una hembra
Человек, который больше всего любил женщину
Mami, yo te amo hasta lo infinito
Мама, я люблю тебя до бесконечности
Sólido como un meteorito
Твердый, как метеорит
Lo que siento jamás lo van a entender
То, что я чувствую, никогда не поймут.
Perpetuo, impecable como la luz
Вечный, безупречный, как свет
La demencia de mi actitud
Слабоумие моего отношения
Te repito nadie me va entender
Повторяю, никто меня не поймет.
(Yo, playboy)
(Я, Плейбой)
(Llora)
(Плачь)
(Aquí es)
(Вот)
Mami, yo te amo hasta lo infinito
Мама, я люблю тебя до бесконечности
Sólido como un meteorito
Твердый, как метеорит
Lo que siento jamás lo van a entender
То, что я чувствую, никогда не поймут.
Dudan, los expertos buscan la cura
Сомневаются, эксперты ищут лекарство
Porque te quiero con locura
Потому что я люблю тебя безумно
Desconfían que sea humano, mujer
Они опасаются, что он человек, женщина.
Me someto a la ciencia con demoras
Я подчиняюсь науке с задержками
En mí, la testosterona solo se activa por ti
Во мне тестостерон активируется только вами
Vengan, háganme un estudio cerebral
Идите, сделайте мне мозговое исследование.
Porque mi conducta no es normal
Потому что мое поведение ненормально.
Y este corazón Dios lo hizo eterno
И это сердце Бог сделал его вечным
Sepan que este sentimiento es inmortal
Знайте, что это чувство бессмертно
En el libro Guinness vo' a parar
В Книге рекордов Гиннеса
Hombre quien más amado a una hembra
Мужчина, который больше всего любит женщину
Mami, yo te amo hasta lo infinito
Мама, я люблю тебя до бесконечности
Sólido como un meteorito
Твердый, как метеорит
Lo que siento jamás lo van a entender
То, что я чувствую, никогда не поймут.
Perpetuo, impecable como la luz
Вечный, безупречный, как свет
La demencia de mi actitud
Слабоумие моего отношения
Te repito, nadie me va entender (let's go)
Я повторяю, никто не поймет меня (let's go)
It's like we never left
Это как мы никогда не оставили
Mickey Fon Fon Fon
Микки Фон Фон Фон
Primo, pero dilo
Кузен, но скажи это.
Ok, Aventura
Хорошо, Приключение
Lo ven superficial, como un enigma
Они видят его поверхностным, как загадку
Que a me falta un tornillo
Что мне не хватает винта
De remate y sin salida
В конце и без выхода
Tu loco trastornado, mami mía
Твой безумный псих, мамочка моя.
Yo te añoro y te valoro, más que a mi propia vida
Я тоскую по тебе и ценю тебя больше, чем свою собственную жизнь
Yo, ay, yo
Я, о, я
Te, ay, te
Тэ, тэ, тэ
Amo
Хозяин
Ay, mami, yo te amo
О, Мамочка, я люблю тебя
Yo, ay, yo
Я, о, я
Te, ay
Тэ, Ай
Amo
Хозяин
Hasta lo infinito mi amor
До бесконечности моя любовь
(Yo) Hasta lo infinito bebé
(Я) до бесконечности ребенок
Te
Чай
Amo (Oye, qué feeling, mami)
Я люблю (Эй, что feeling, мамочка)
Naraná
Нарана
Yo
Я
Te
Чай
Amo (Naraná)
Люблю (Naraná)
Aventura
Приключение





Writer(s): ANTHONY SANTOS, ALEXANDER CABA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.