Paroles et traduction Aventura - La boda - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La boda - Live
The Wedding - Live
Un
momento
padre
no
permita
esto
es
absurdo,
es
un
error
Father,
please
stop
this,
it's
absurd,
it's
a
mistake
Ponga
pausa
a
esta
boda
ya
le
explico
mi
motivo
y
quien
soy
yo
Put
a
pause
on
this
wedding,
I'll
explain
my
reason
and
who
I
am
Y
que
me
escuche
ese
estúpido
en
el
altar
y
al
público
And
let
that
idiot
at
the
altar
and
the
public
hear
me
Voy
a
contar
la
historia
de
un
gran
amor
I'm
going
to
tell
the
story
of
a
great
love
Hace
un
año
que
rompimos,
como
locos
nos
quisimos
We
broke
up
a
year
ago,
we
loved
each
other
like
crazy
Los
dos
compartimo'
un
corazón
We
both
shared
one
heart
Más
hoy
se
casa
pa'
intentar
borrarme
But
today
she's
getting
married
to
try
to
erase
me
No
opine
por
favor
Please
don't
judge
Hoy
renuncio
a
su
abandono
y
vengo
dispuesto
a
todo
Today
I
renounce
her
abandonment
and
I
come
willing
to
do
anything
Mi
ídolo
Romeo
lucho
por
amor
My
idol
Romeo
fought
for
love
Y
un
soldado
es
un
héroe
aunque
muera
en
la
guerra
And
a
soldier
is
a
hero
even
if
he
dies
in
war
No
salgo
de
esta
iglesia
si
no
es
junto
con
ella
I'm
not
leaving
this
church
unless
it's
with
her
¿Quién
te
ama
como
yo
cosita
linda?
Who
loves
you
like
I
do,
beautiful?
Si
te
casas
te
llevarás
mi
vida
If
you
get
married,
you'll
take
my
life
with
you
Es
como
un
fin
de
una
novela
It's
like
the
end
of
a
novel
Nuestra
historia,
la
más
bella
Our
story,
the
most
beautiful
Dime
que
esta
ceremonia
es
una
pesadilla
Tell
me
this
ceremony
is
a
nightmare
Mi
amor
por
Dios
recapacita,
recordemos
nuestras
vidas
My
love,
for
God's
sake,
reconsider,
let's
remember
our
lives
Cuando
niños
aquel
domingo
nos
dimo'
el
primer
besito
When
we
were
kids,
that
Sunday
we
gave
each
other
our
first
kiss
Hicimos
un
pacto
de
palabras
(Un
pacto
de
palabras)
We
made
a
pact
of
words
(A
pact
of
words)
Yo
te
amo,
tú
me
amas
(Yo
te
amo,
tú
me
amas)
I
love
you,
you
love
me
(I
love
you,
you
love
me)
Y
aunque
venga
el
fin
del
mundo
And
even
if
the
end
of
the
world
comes
Ni
la
muerte
nos
separa
Not
even
death
will
separate
us
Y
esas
madrugadas
que
escalé
por
tu
ventana
And
those
early
mornings
I
climbed
through
your
window
Tu
perrito
me
ladraba
y
tu
padre
levantaba
Your
dog
would
bark
at
me
and
your
father
would
wake
up
No
contabas
con
mi
astucia
You
didn't
count
on
my
cunning
Nunca,
nunca
me
agarraban
They
never,
ever
caught
me
Tu
madre
buscando
el
ruido
y
yo
debajo
de
tu
cama
Your
mother
looking
for
the
noise
and
me
under
your
bed
Como
olvidar
ese
colegio
donde
estudié
tu
cuerpo
How
can
I
forget
that
school
where
I
studied
your
body
En
el
baño
piso
cuatro
todos
los
días
dos
y
cuarto
In
the
bathroom
on
the
fourth
floor
every
day
at
two
fifteen
No
es
lo
mismo
hacer
el
sexo
a
que
te
hagan
el
amor
It's
not
the
same
to
have
sex
as
to
make
love
Tu
almohada
fue
testigo
de
las
noches
de
pasión
Your
pillow
was
a
witness
to
the
nights
of
passion
Tú
perdías
el
control
y
hasta
te
excito
con
mi
voz
You
lost
control
and
I
even
turned
you
on
with
my
voice
Tus
días
amargos
remedié
con
una
llamada
I
remedied
your
bitter
days
with
a
phone
call
Mi
amor
no
te
abandoné,
mi
viaje
fue
muy
necesario
My
love,
I
didn't
abandon
you,
my
trip
was
very
necessary
Y
la
carta
que
te
envié
no
la
recibiste,
mira
el
daño
And
the
letter
I
sent
you,
you
didn't
receive
it,
look
at
the
damage
¿Quién
te
ama
como
yo
cosita
linda?
Who
loves
you
like
I
do,
beautiful?
Y
ahora
me
dirijo
al
insuficiente
poca
cosa
And
now
I
address
the
insufficient
little
thing
Y
así
te
atreves
a
compararte
conmigo
And
so
you
dare
to
compare
yourself
to
me
¿Quién
te
ha
dado
titulo
de
una
mujer
ajena?
Who
gave
you
the
title
of
another
man's
woman?
Al
César
lo
del
César,
dime
quien
maldita
sea
To
Caesar
what
is
Caesar's,
tell
me
who
the
hell
Yo
conozco
sus
defectos,
sus
más
íntimos
secretos
I
know
her
flaws,
her
most
intimate
secrets
Te
daré
de
hombre
a
hombre
un
chance
para
hablar
I'll
give
you
a
chance
to
talk
man
to
man
¿Qué
pasa?
No
dices
nada,
tú
nunca
la
harás
feliz
What's
wrong?
You
say
nothing,
you'll
never
make
her
happy
Tu
futura
esposa
llora
lágrimas
por
mí
Your
future
wife
cries
tears
for
me
Woh,
woh,
woh,
woh,
oh
na
na
Woh,
woh,
woh,
woh,
oh
na
na
Woh,
woh,
woh,
woh,
oh
na
na
Woh,
woh,
woh,
woh,
oh
na
na
Woh,
woh,
woh,
woh,
oh
na
na
Woh,
woh,
woh,
woh,
oh
na
na
Woh,
woh,
woh,
woh
oh
na
na
Woh,
woh,
woh,
woh
oh
na
na
Woh,
woh,
woh,
woh
oh
na
na
Woh,
woh,
woh,
woh
oh
na
na
Woh,
woh,
woh,
woh
oh
na
na
Woh,
woh,
woh,
woh
oh
na
na
Woh,
woh,
woh,
woh
oh
na
na
Woh,
woh,
woh,
woh
oh
na
na
Woh,
woh,
woh,
woh
oh
na
na
Woh,
woh,
woh,
woh
oh
na
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.