Paroles et traduction Aventura - La Boda
Queridos
Hermanos,
Дорогие
братья
и
сестры,
Continuemos
con
esta
boda
Давайте
продолжим
эту
свадьбу.
Si
hay
alguien
presente
que
se
oponga
Если
есть
кто-нибудь
из
присутствующих,
кто
возражает
A
este
matrimonio,
que
hable
ahora
Против
этого
брака,
пусть
заговорит
сейчас.
O
caye
para
siempre...
Или
замолчит
навсегда...
Yo
me
opongo...
Я
возражаю...
Quien
te
ama
como
yo
cosita
linda?
Кто
любит
тебя
так,
как
я,
моя
красавица?
Ay
Dios
si
te
casas
te
llevaras
mi
vida
О
Боже,
если
ты
выйдешь
замуж,
это
убьет
меня.
Es
como
un
fin
de
una
novela
Это
как
финал
романа.
Nuestra
historia
la
mas
bella
Наша
история
была
самой
прекрасной.
Dime
que
esta
ceremonia
Скажи
мне,
что
эта
церемония
Es
una
pasadilla...
Это
всего
лишь
дурной
сон...
Un
momento
padre
no
permita
Подождите,
святой
отец,
не
позволяйте
этому
случиться
Esto
es
absurdo,
es
un
error
Это
абсурд,
это
ошибка.
Ponga
pausa
a
esta
boda
Остановите
эту
свадьбу.
Ya
le
explico
mi
motivo
y
quien
soy
yo
Я
объясню
вам
мой
мотив
и
кто
я.
Y
que
me
escuche
ese
estupido
И
пусть
меня
услышат
этот
глупец
En
el
altar
y
al
publico
У
алтаря
и
все
гости.
Voy
a
contar
la
historia
de
un
gran
amor
Я
расскажу
вам
историю
великой
любви.
Hace
un
año
que
rompimos
como
locos
los
quicimos
Год
назад
мы
расстались,
как
безумцы,
которые
любили
друг
друга.
Los
dos
compartimo
un
corazon
Мы
вдвоем
делили
одно
сердце.
Mas
hoy
se
casa
pa'
intentar
borrarme
Но
сегодня
она
выходит
замуж,
чтобы
попытаться
стереть
меня.
(Pero
ven
aca,
quien
es
este
loco?)
(Но
послушайте,
кто
этот
сумасшедший?)
No
opine
por
favor
Пожалуйста,
не
высказывайте
свое
мнение.
No
hoy
renuncio
a
su
abandono
Но
сегодня
я
отказываюсь
от
ее
отказа.
Y
vengo
dispuesto
a
todo
И
я
готов
на
все.
Mi
idolo
Romeo
lucho
por
amor
Мой
кумир
Ромео
боролся
за
любовь.
Y
el
soldado
es
un
heroe
aunque
muera
en
la
guerra
И
солдат
- герой,
даже
если
он
погибает
на
войне.
No
salgo
de
esta
iglesia
si
no
es
junto
con
ella
Я
не
выйду
из
этой
церкви,
если
не
уйду
вместе
с
ней.
Quien
te
ama
como
yo
cosita
linda?
Кто
любит
тебя
так,
как
я,
моя
красавица?
Ay
Dios
si
te
casas
te
llevaras
mi
vida
О
Боже,
если
ты
выйдешь
замуж,
это
убьет
меня.
Es
como
un
fin
de
una
novela
Это
как
финал
романа.
Nuestra
historia
la
mas
bella
Наша
история
была
самой
прекрасной.
Dime
que
esta
ceremonia
Скажи
мне,
что
эта
церемония
Es
una
pasadilla...
Это
всего
лишь
дурной
сон...
Mi
amor
por
Dios
recapacita
Моя
любовь,
ради
Бога,
одумайся.
Recordemos
nuestras
vida
Вспомним
нашу
жизнь.
Cuando
niños
aquel
Domingo
Когда
мы
были
детьми,
в
тот
воскресный
день
Nos
dimo
el
primer
besito
Мы
поцеловались
в
первый
раз.
Hicimos
un
pacto
de
palabras
Мы
заключили
договор
словами.
Yo
te
amo
tu
me
amas
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня.
Yo
te
amo
tu
me
amas
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня.
Y
aunque
venga
el
fin
del
mundo
И
даже
если
наступит
конец
света,
Ni
la
muerte
nos
separa
Нас
не
разлучит
даже
смерть.
Y
esas
madrugadas
que
escale
por
tu
ventana
И
те
ночные
похождения,
когда
я
карабкался
к
тебе
в
окно,
Tu
perrito
me
ladraba
Твой
песик
лаял
на
меня.
Y
tu
padre
levantaba
А
твой
отец
просыпался.
No
contaban
con
mi
astucia
Они
не
знали
о
моей
хитрости.
Nunca,
nunca
me
agarraban
Никогда,
никогда
меня
не
ловили.
Tu
madre
buscando
el
ruido
Твоя
мать
искала,
откуда
шум,
Y
yo
debajo
de
tu
cama
А
я
прятался
под
твоей
кроватью.
Como
olvidar
ese
colegio
Как
забыть
ту
школу,
Donde
estudie
tu
cuerpo
Где
я
изучал
твое
тело?
En
el
banoo
piso
cuarto
В
туалете
на
четвертом
этаже.
Todos
los
dias
(2:
45)
dos
y
cuarto
Каждый
день
(2:45)
без
пятнадцати
три.
No
es
lo
mismo
hacer
el
sexo
Это
не
одно
и
то
же:
заниматься
сексом
Que
te
hagan
el
amor
И
когда
с
тобой
занимаются
любовью.
Tu
almohada
fue
testigo
Твоя
подушка
была
свидетелем
De
las
noches
de
pasion
Наших
страстных
ночей.
Tu
perdias
el
control
y
hasta
te
excito
con
mi
voz
Ты
теряла
контроль
и
даже
возбуждалась
от
моего
голоса.
Tus
dias
amargos
remedie
con
una
llamada
Твои
горькие
дни
я
скрашивал
одним
звонком.
Mi
amor
no
te
abandone
Моя
любовь,
не
оставляй
меня.
Mi
viaje
fue
muy
necesario
Y
la
carta
que
te
envie
Моя
поездка
была
очень
нужна,
а
письмо,
которое
я
тебе
отправил,
No
la
recibiste,
mira
el
diablo
Ты
не
получила,
черт
возьми.
Mi
amor
pero
tu
eres
loca...
Моя
любовь,
но
ты
же
сумасшедшая...
Let
me
find
out
Посмотрим.
Aventura,
No
No
No...
Aventura,
нет,
нет,
нет...
Quien
te
ama
como
yo
cosita
Linda?
Кто
любит
тебя
так,
как
я,
моя
красавица?
Y
ahora
me
dirijo
al
insuficiente
poca
cosa
А
теперь
я
обращаюсь
к
этому
ничтожеству,
неудачнику.
Y
asi
te
atreves
a
compararte
conmigo
И
ты
смеешь
сравнивать
себя
со
мной?
Quien
te
ha
dado
titulo
de
una
mujer
ajena
Кто
дал
тебе
право
распоряжаться
чужой
женщиной?
Al
cesar
lo
del
cesar
dime
quien
maldita
sea
Отдай
кесарю
кесарево,
скажи,
кто
она,
черт
возьми.
Yo
conosco
sus
defecto
sus
mas
intimos
secretos
Я
знаю
ее
недостатки,
ее
самые
сокровенные
секреты.
Te
dare
de
hombre
a
hombre
un
chance
para
hablar
Я
дам
тебе,
как
мужчина
мужчине,
шанс
высказаться.
Que
pasa?
no
dices
nada
tu
nunca
la
haras
feliz
Что
случилось?
Ты
ничего
не
говоришь,
ты
никогда
не
сделаешь
ее
счастливой.
Tu
futura
esposa
llora
lagrimas
por
mi
Твоя
будущая
жена
плачет
обо
мне.
Por
que
lloras?
Почему
ты
плачешь?
Porque
sabes
que
digo
la
verdad,
ah?
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
говорю
правду,
а?
La
unica
verdad
que
tu
conoces
Единственная
правда,
которую
ты
знаешь
La
verdad
que
muchos
en
esta
boda
tambien
requerdan
Правда,
которую
многие
на
этой
свадьбе
тоже
помнят
Y
sientan
a
presensiar
este
teatro
И
чувствуют
себя
так,
словно
присутствуют
на
спектакле,
Dramatizado
por
un
hipocrita
y
un
payaso
Инсценированном
лицемером
и
шутником.
Si,
tu
eres
la
actriz
de
esta
obra
ridicula
Да,
ты
актриса
в
этой
смехотворной
пьесе.
Levanta
la
cabeza
Подними
голову.
Mirame,
mirame,
mirame
cuando
te
hablo
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
когда
я
с
тобой
говорю.
Yo
que
te
vi
reir,
te
vi
llorar
Я
видел
тебя
смеющейся,
видел
плачущей.
Yo
que
vivi
junto
a
tu
lado
en
los
mejores,
y
peores
capitulos
de
nuestra
novela
Я
прожил
рядом
с
тобой
лучшие
и
худшие
главы
нашего
романа,
de
nuestra
historia
нашей
истории.
A
tu
protagonista
le
pagas
con
este
final,
ah?
Ты
платишь
своему
герою
таким
финалом,
а?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTHONY SANTOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.