Aventura - La niña - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aventura - La niña




La niña
Девочка
La niña duerme tan profundo
Девочка спит так крепко,
solo un fuego o un disparo
только огонь или выстрел
la puede despertar
могут её разбудить.
es inocente apenas tiene nueve años
Она невинна, ей всего девять лет,
y mañana quizas entendera
и завтра, возможно, она поймет,
que un extraño en su cama
что незнакомец в её постели
toco su cuerpecito
прикоснулся к её телу
con malicia y sin piedad
со злобой и без жалости.
ella no entiende que
Она не понимает, что
hay personas en la vida
есть люди в жизни,
que se animan solo para hacer maldad.
которые живут только для того, чтобы творить зло.
Y quien diablos fue
И кто же, чёрт возьми, это был,
un desgraciado sin corazon
негодяй без сердца?
digame como entro
Скажите мне, как он вошел?
quizas olvidaron cerrar la puerta
Может быть, забыли закрыть дверь?
solo saben que hizo el daño
Они знают только, что он причинил боль
y se marcho.
и ушел.
Al dia siguiente oficiales
На следующий день полицейские
preguntaban a sus padres
расспрашивали её родителей,
como fue que sucedio
как это произошло.
la madre sufre y el padre pensativo
Мать страдает, а отец задумчив.
no hubo huellas de aquel que la violo
Не было никаких следов того, кто её изнасиловал.
la niña nunca se imagina que ayer mientras dormia algo malo le paso
Девочка и не представляет, что вчера, пока она спала, с ней случилось что-то плохое,
mas ve el sangriento en su ropa
но видит кровь на своей одежде,
policias en su cuarto
полицейских в своей комнате
y un poquito de dolor.
и немного боли.
Y quien diablos fue
И кто же, чёрт возьми, это был,
un desgraciado sin corazon
негодяй без сердца?
digame como entro
Скажите мне, как он вошел?
quizas olvidaron cerrar la puerta
Может быть, забыли закрыть дверь?
solo saben que hizo el daño
Они знают только, что он причинил боль
y se marcho.
и ушел.
Como es posible que alguien pueda hacer daño a un angelito de Dios
Как возможно, что кто-то может причинить боль ангелочку Божьему?
la niña solo tenia nueve años
Девочке было всего девять лет,
y un malvao' la violo
и злодей её изнасиловал.
aqui les traigo otra historia a la gente
Я рассказываю вам ещё одну историю,
y esta vez no es de amor
и на этот раз это не история любви.
no es un mensaje es una anecdota triste
Это не послание, это грустная история,
que convierto en cancion.
которую я превратил в песню.
Y quien diablos fue
И кто же, чёрт возьми, это был,
un desgraciado sin corazon
негодяй без сердца?
digame como entro
Скажите мне, как он вошел?
quizas olvidaron cerrar la puerta
Может быть, забыли закрыть дверь?
solo saben que hizo el daño
Они знают только, что он причинил боль
y se marcho.
и ушел.
Como es posible que alguien pueda hacer daño a un angelito de Dios
Как возможно, что кто-то может причинить боль ангелочку Божьему?
la niña solo tenia nueve años
Девочке было всего девять лет,
y un malvao' la violo
и злодей её изнасиловал.
aqui les traigo otra historia a la gente
Я рассказываю вам ещё одну историю,
y esta vez no es de amor
и на этот раз это не история любви.
no es un mensaje es una anecdota triste
Это не послание, это грустная история,
que convierto en cancion.
которую я превратил в песню.
Pasaron meses y la niña con su trauma
Прошли месяцы, и девочке с её травмой
se le hace dificil dormir
трудно спать.
no se divierte y sus muñecas
Она не веселится, и её куклы
tienen polvo ya no juega
покрыты пылью, она больше не играет,
nadie la ve reir
никто не видит её смеющейся.
y otra noche de martirio pesadillas del pasado que la hacen sufrir
И ещё одна ночь мучений, кошмары прошлого, которые заставляют её страдать.
ya son las tres de la mañana
Уже три часа ночи,
y la niña en llanto se duerme por fin.
и девочка, плача, наконец засыпает.
Y volvio
И он вернулся,
el mismo desgraciado sin corazon
тот же негодяй без сердца.
pero como de nuevo entro
Но как он снова вошел?
no se imaginan como lo hizo
Вы не представляете, как он это сделал.
nunca hubo una puerta abierta
Дверь никогда не была открыта,
y esta vez la niña desperto.
и на этот раз девочка проснулась.
Papi que tu haces.
Папочка, что ты делаешь?





Writer(s): SANTOS ANTHONY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.