Paroles et traduction Aventura - Mi Corazoncito
Mi Corazoncito
My Little Heart
Mi
corazoncito
está
de
luto
por
tu
amor
My
little
heart
is
mourning
for
your
love
Prende
dos
velitas
y
te
escribió
una
canción
It
lights
two
candles
and
wrote
you
a
song
Es
un
poco
necio
y
se
llena
de
complejos
It's
a
bit
foolish
and
full
of
complexes
Pero
se
cree
tu
dueño,
mira
qué
imaginación
But
it
thinks
it
owns
you,
look
at
its
imagination
No
le
digas
a
nadie
Don't
tell
anyone
Lo
mucho
que
te
quiero
How
much
I
love
you
Que
soy
un
bohemio
loco
That
I'm
a
crazy
bohemian
No
se
lo
comente
al
pueblo
Don't
tell
the
town
No
le
digas
a
nadie
Don't
tell
anyone
Que
tu
vida
es
mi
vida
That
your
life
is
my
life
Que
me
la
paso
imaginando
That
I
spend
my
time
imagining
Esperando
tenerte
conmigo,
y
qué
va
Hoping
to
have
you
with
me,
but
no
way
(Déjenme
soñar)
(Let
me
dream)
Que
el
corazoncito
es
mío,
mío,
mío,
mío,
mío
That
your
little
heart
is
mine,
mine,
mine,
mine,
mine
(Déjenme
soñar)
(Let
me
dream)
Yo
soy
el
poeta
de
mil
penas
y
tú
eres
mi
condena
I
am
the
poet
of
a
thousand
sorrows
and
you
are
my
sentence
(Déjenme
soñar)
(Let
me
dream)
¿Qué
importa
que
en
mi
mente
sea
tu
hombre?
What
does
it
matter
if
in
my
mind
I'm
your
man?
Tú
no
me
correspondes
You
don't
love
me
back
(Déjenme
soñar)
(Let
me
dream)
Que
el
corazoncito
es
mío,
mío,
mami,
no
le
digas
a
nadie
That
your
little
heart
is
mine,
mine,
baby,
don't
tell
anyone
Es
el
chico
de
las
poesías
He's
the
boy
of
the
poems
Give
us
our
crown
Give
us
our
crown
Get
use
to
it,
okay?
Get
use
to
it,
okay?
No
le
digas
a
nadie
Don't
tell
anyone
Lo
mucho
que
te
quiero
How
much
I
love
you
Que
soy
un
bohemio
loco
That
I'm
a
crazy
bohemian
No
se
lo
comente
al
pueblo
Don't
tell
the
town
No
le
digas
a
nadie
Don't
tell
anyone
Que
tu
vida
es
mi
vida
That
your
life
is
my
life
Que
me
la
paso
imaginando
That
I
spend
my
time
imagining
Esperando
tenerte
conmigo,
qué
va
Hoping
to
have
you
with
me,
no
way
Ay
y
así
es
él,
así
soy
yo
Oh,
and
that's
how
he
is,
that's
how
I
am
Estamos
los
dos,
falta
de
cariñito
It's
the
two
of
us,
lacking
affection
Mi
corazón,
vestido
de
negro
te
espera
My
heart,
dressed
in
black,
awaits
you
Dormimos,
tan
solitos
We
sleep
so
alone
(Déjenme
soñar)
(Let
me
dream)
Que
el
corazoncito
es
mío,
mío,
mío,
mío,
mío
That
your
little
heart
is
mine,
mine,
mine,
mine,
mine
(Déjenme
soñar)
(Let
me
dream)
Yo
soy
el
poeta
de
mil
penas
y
tú
eres
mi
condena
I
am
the
poet
of
a
thousand
sorrows
and
you
are
my
sentence
(Déjenme
soñar)
(Let
me
dream)
¿Qué
importa
que
en
mi
mente
sea
tu
hombre?
What
does
it
matter
if
in
my
mind
I'm
your
man?
Tú
no
me
correspondes
You
don't
love
me
back
(Déjenme
soñar)
(Let
me
dream)
Y
que
el
corazoncito
es
mío,
mío,
hey,
no
le
digas
a
nadie
And
that
your
little
heart
is
mine,
mine,
hey,
don't
tell
anyone
Henry?
Tell
them
it's
my
heart,
mío,
ok?
Henry?
Tell
them
it's
my
heart,
mine,
ok?
Let
me
find
out
Let
me
find
out
(Déjenme
soñar)
(Let
me
dream)
Que
el
corazoncito
es
mío,
mío,
mío,
mío,
mío
That
your
little
heart
is
mine,
mine,
mine,
mine,
mine
(Déjenme
soñar)
(Let
me
dream)
Yo
soy
el
poeta
de
mil
penas
y
tú
eres
mi
condena
I
am
the
poet
of
a
thousand
sorrows
and
you
are
my
sentence
(Déjenme
soñar)
(Let
me
dream)
Mío,
mío,
mío,
mío,
el
corazoncito
es
mío
Mine,
mine,
mine,
mine,
your
little
heart
is
mine
Mío,
mío
solo
mío,
ay,
mío,
ay,
mío
Mine,
mine,
only
mine,
oh,
mine,
oh,
mine
Mío,
mío,
mío,
mío,
mío,
mío,
mío
Mine,
mine,
mine,
mine,
mine,
mine,
mine
Mío,
mío,
mío
Mine,
mine,
mine
Hey,
no
le
digas
a
nadie
Hey,
don't
tell
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SANTOS ANTHONY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.