Aventura - Mi Corazoncito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aventura - Mi Corazoncito




Mi Corazoncito
Моё сердечко
Mi corazoncito está de luto por tu amor
Моё сердечко в трауре по твоей любви
Prende dos velitas y te escribió una canción
Зажгло две свечи и написало тебе песню
Es un poco necio y se llena de complejos
Оно немного глупое и полное комплексов
Pero se cree tu dueño, mira qué imaginación
Но считает себя твоим хозяином, вот так воображение
No le digas a nadie
Никому не говори
Lo mucho que te quiero
Как сильно я тебя люблю
Que soy un bohemio loco
Что я безумный богема
No se lo comente al pueblo
Не рассказывай об этом людям
No le digas a nadie
Никому не говори
Que tu vida es mi vida
Что твоя жизнь моя жизнь
Que me la paso imaginando
Что я всё время мечтаю
Esperando tenerte conmigo, y qué va
В ожидании быть с тобой, а что толку
(Déjenme soñar)
(Дайте мне помечтать)
Que el corazoncito es mío, mío, mío, mío, mío
Что сердечко моё, моё, моё, моё, моё
(Déjenme soñar)
(Дайте мне помечтать)
Yo soy el poeta de mil penas y eres mi condena
Я поэт тысячи печалей, а ты моя кара
(Déjenme soñar)
(Дайте мне помечтать)
¿Qué importa que en mi mente sea tu hombre?
Какая разница, что в моих мечтах я твой мужчина?
no me correspondes
Ты не отвечаешь мне взаимностью
(Déjenme soñar)
(Дайте мне помечтать)
Que el corazoncito es mío, mío, mami, no le digas a nadie
Что сердечко моё, моё, малышка, никому не говори
Es el chico de las poesías
Это парень, пишущий стихи
Y Aventura
И Aventura
Give us our crown
Верните нам нашу корону
K.O.B.
K.O.B.
Get use to it, okay?
Привыкайте к этому, ладно?
Mira
Смотри
No le digas a nadie
Никому не говори
Lo mucho que te quiero
Как сильно я тебя люблю
Que soy un bohemio loco
Что я безумный богема
No se lo comente al pueblo
Не рассказывай об этом людям
No le digas a nadie
Никому не говори
Que tu vida es mi vida
Что твоя жизнь моя жизнь
Que me la paso imaginando
Что я всё время мечтаю
Esperando tenerte conmigo, qué va
В ожидании быть с тобой, а что толку
Ay y así es él, así soy yo
Ай, вот такой он, вот такой я
Estamos los dos, falta de cariñito
Мы оба, нам не хватает ласки
Mi corazón, vestido de negro te espera
Моё сердце, одетое в чёрное, ждёт тебя
Dormimos, tan solitos
Мы спим так одиноко
(Déjenme soñar)
(Дайте мне помечтать)
Que el corazoncito es mío, mío, mío, mío, mío
Что сердечко моё, моё, моё, моё, моё
(Déjenme soñar)
(Дайте мне помечтать)
Yo soy el poeta de mil penas y eres mi condena
Я поэт тысячи печалей, а ты моя кара
(Déjenme soñar)
(Дайте мне помечтать)
¿Qué importa que en mi mente sea tu hombre?
Какая разница, что в моих мечтах я твой мужчина?
no me correspondes
Ты не отвечаешь мне взаимностью
(Déjenme soñar)
(Дайте мне помечтать)
Y que el corazoncito es mío, mío, hey, no le digas a nadie
И что сердечко моё, моё, эй, никому не говори
Henry? Tell them it's my heart, mío, ok?
Генри? Скажи им, что это моё сердце, моё, хорошо?
Let me find out
Дай мне узнать
(Déjenme soñar)
(Дайте мне помечтать)
Que el corazoncito es mío, mío, mío, mío, mío
Что сердечко моё, моё, моё, моё, моё
(Déjenme soñar)
(Дайте мне помечтать)
Yo soy el poeta de mil penas y eres mi condena
Я поэт тысячи печалей, а ты моя кара
(Déjenme soñar)
(Дайте мне помечтать)
Mío, mío, mío, mío, el corazoncito es mío
Моё, моё, моё, моё, сердечко моё
Mío, mío solo mío, ay, mío, ay, mío
Моё, моё, только моё, ай, моё, ай, моё
Mío, mío, mío, mío, mío, mío, mío
Моё, моё, моё, моё, моё, моё, моё
Mío, mío, mío
Моё, моё, моё
Hey, no le digas a nadie
Эй, никому не говори





Writer(s): SANTOS ANTHONY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.