Paroles et traduction Aventura - Mujeriego
Ayúdame
con
estas
mujere'
Help
me
with
these
women
Julio
César,
me
la
estoy
dando
Julio
César,
I'm
living
it
up
You
know
that,
baby
You
know
that,
baby
Señores,
me
encuentro
algo
muy
inexplicable
Ladies
and
gentlemen,
I
find
myself
in
a
very
inexplicable
situation
Tengo
dos
mujeres
y
las
dos
tienen
detalles
I
have
two
women,
and
both
have
their
special
qualities
La
negrita
es
mi
amor
y
la
rubia
mi
ilusión
The
dark-haired
one
is
my
love,
and
the
blonde
one
is
my
dream
¿Cómo
puedo
decidir
si
las
quiero
a
las
dos?
How
can
I
decide
if
I
love
them
both?
Señores,
no
sé
qué
hacer
ni
qué
decirle
al
mundo
Ladies
and
gentlemen,
I
don't
know
what
to
do
or
what
to
tell
the
world
Ahora
me
critican
por
brindar
mi
amor
profundo
Now
they
criticize
me
for
offering
my
deep
love
¿Qué
de
malo
hay
de
darle
a
toda'
un
chin
de
amor?
What's
wrong
with
giving
a
little
bit
of
love
to
everyone?
Si
ellas
me
provocan,
tengo
que
tomar
acción
If
they
tempt
me,
I
have
to
take
action
No
tengo
culpa
en
nacer
como
soy
It's
not
my
fault
that
I
was
born
this
way
Soy
mujeriego
porque
soy
varón
I'm
a
womanizer
because
I'm
a
man
No
me
critiquen,
así
me
hizo
Dios
Don't
criticize
me,
God
made
me
this
way
No
controlo
mis
sentimientos
I
can't
control
my
feelings
Muchas
mujeres
me
hacen
feliz
Many
women
make
me
happy
Solo
con
una
no
puedo
vivir
I
can't
live
with
just
one
¿Qué
hay
de
malo
de
yo
ser
así?
What's
wrong
with
me
being
like
this?
Si
a
ningunas
nunca
le
miento
If
I
never
lie
to
any
of
them
Eurice,
y
¿cuántas
son?
Eurice,
and
how
many
are
there?
Mira,
no
comas
del
suelo
Look,
don't
eat
from
the
floor
Dice
Jiyoqui
Valbuena
Says
Jiyoqui
Valbuena
El
dominicano
no
se
puede
contener
The
Dominican
man
cannot
be
contained
Ya
eso
no
se
usa
de
tener
a
una
mujer
Having
just
one
woman
is
outdated
Yo
con
más
de
una
creo
que
me
siento
muy
bien
I
think
I
feel
very
good
with
more
than
one
Si
una
me
abandona,
todavía
me
quedan
diez
If
one
leaves
me,
I
still
have
ten
left
No
tengo
culpa
en
nacer
como
soy
It's
not
my
fault
that
I
was
born
this
way
Soy
mujeriego
porque
soy
varón
I'm
a
womanizer
because
I'm
a
man
No
me
critiquen,
así
me
hizo
Dios
Don't
criticize
me,
God
made
me
this
way
No
controlo
mis
sentimientos
I
can't
control
my
feelings
Muchas
mujeres
me
hacen
feliz
Many
women
make
me
happy
Solo
con
una
no
puedo
vivir
I
can't
live
with
just
one
¿Qué
hay
de
malo
de
yo
ser
así?
What's
wrong
with
me
being
like
this?
Si
a
ningunas
nunca
le
miento
If
I
never
lie
to
any
of
them
Oye,
Henry,
tres
el
mínimo,
¿oíste?,
deja
esa
vaina
Hey,
Henry,
three
is
the
minimum,
you
hear?,
stop
that
nonsense
Pero,
¡no
me
ataquen
tanto,
señores!,
yo
no
soy
el
único,
mira
But
don't
attack
me
so
much,
gentlemen!
I'm
not
the
only
one,
look
Hay
más
players
que
yo,
lo
vo'
a
decir,
lo
vo'
a
decir
There
are
more
players
than
me,
I'm
gonna
say
it,
I'm
gonna
say
it
Ay,
Sammy
Naveta
(Más
de
una);
Mi
amigo
Domiñi
(Más
de
una),
Domiñi,
Domiñi
Oh,
Sammy
Naveta
(More
than
one);
My
friend
Domiñi
(More
than
one),
Domiñi,
Domiñi
Mi
amigo
platanito
(Más
de
una);
mi
primo
Manuelito
(Más
de
una)
My
friend
Platanito
(More
than
one);
my
cousin
Manuelito
(More
than
one)
Cesar
Peña
(Más
de
una);
la
cura
(Más
de
una)
Cesar
Peña
(More
than
one);
the
priest
(More
than
one)
Mi
barbero
Kelvin
(Más
de
una);
Pleny
el
playboy
(Más
de
una)
My
barber
Kelvin
(More
than
one);
Pleny
the
playboy
(More
than
one)
Hamley
Hill
(Más
de
una);
Juan
Gabriel
(Más
de
una)
Hamley
Hill
(More
than
one);
Juan
Gabriel
(More
than
one)
Don
Antonio
(Oops,
metí
la
pata)
Don
Antonio
(Oops,
I
put
my
foot
in
it)
Y,
Tony
"el
muñequito"
no
se
queda
And,
Tony
"the
little
doll"
doesn't
stay
behind
Que
Guillermo
se
atreva,
eso
no
va
pa'
nada
Let
Guillermo
dare,
that's
going
nowhere
La
cura,
true
player
The
priest,
true
player
Oye,
Chino,
pero
let
me
find
out,
muchacho
Hey,
Chino,
but
let
me
find
out,
boy
Ahí
va,
chiguete
There
you
go,
kid
Qué
heavy,
¿eh?
How
heavy,
huh?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SANTOS ANTHONY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.