Aventura - Obsesion (Dance Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aventura - Obsesion (Dance Remix)




Obsesion (Dance Remix)
Одержимость (Танцевальный ремикс)
Son las 5 en la mañana y yo no he dormido nada
Сейчас пять утра, а я не спал ни минуты,
Pensando en tu belleza loco voy a parar,
Думая о твоей красоте, я сойду с ума,
El insomnio es mi castigo tu amor sera mi alivio
Бессонница - моё наказание, твоя любовь - моё спасение,
Y hasta que no seas mia no vivire en pas.
И пока ты не будешь моей, я не буду жить в мире.
Hoy conoci tu novio, pequeño y no buen mozo
Сегодня я встретил твоего парня, маленького и некрасивого,
Y se que el no te quiere por su forma de hablar
И я знаю, что он тебя не любит, по его манере говорить,
Ademas tu no lo amas porque el no da la talla
К тому же ты его не любишь, потому что он не соответствует твоим стандартам,
No sabe complacerte como lo haria yo,
Он не умеет доставлять тебе удовольствие, как я мог бы,
Pero tendre paciencia porque el no es competencia
Но я буду терпелив, потому что он не конкурент,
Por eso no hay motivos para yo respetar
Поэтому нет причин для меня уважать его
No, no es amor, lo que tu sientes se llama obsesion,
Нет, это не любовь, то, что ты чувствуешь, называется одержимостью,
Una ilusion en tu pensamiento
Иллюзия в твоём сознании
Que te hace hacer cosas asi funciona el corazon.
Заставляющая тебя поступать так, как работает сердце.
Bien vestido ayer en mi Lexus pase por tu colegio
Вчера я на своей отполированной машине проехал мимо твоей школы,
En forma en que te fuiste como un loco te fui a alcanzar
И когда ты уехала, я как сумасшедший помчался за тобой,
Te busque y no te encontraba y eso me preocupaba
Я искал тебя, но не мог найти, и это меня беспокоило,
Para calmar mi ansia yo te queria llamar,
Чтобы успокоить своё беспокойство, я хотел позвонить тебе,
Pero no tenia tu numero y tu amiga ya me lo nego
Но у меня не было твоего номера, и твоя подруга отказалась дать мне его,
Ser bonito mucho me ayudo eso me trajo la solucion,
Моя внешность мне очень помогла, в этом и есть решение,
Yo se que le gustaba y le di una mirada
Я знаю, что ей я понравился, и бросил на нее взгляд,
Con par de palabritas tu numero me dio,
Парой слов она дала мне твой номер,
Del celular llamaba y tu no contestabas
Я звонил с мобильного, но ты не отвечала,
Luego te puse un beeper y no habia coneccion.
Потом я отправил тебе пейджер, но не было соединения.
Mi unica esperanza es que oigas mis palabras.
Моя единственная надежда - ты услышишь мои слова.
No puedo tengo novio.
Не могу, у меня есть парень.
No me engañes por favor.
Не обманывай меня, пожалуйста.
No, no es amor, lo que tu sientes se llama obsesion,
Нет, это не любовь, то, что ты чувствуешь, называется одержимостью,
Una ilusion en tu pensamiento
Иллюзия в твоём сознании
Que te hace hacer cosas asi funciona el corazon.
Заставляющая тебя поступать так, как работает сердце.
Hice cita para el psiquiatra a ver si me ayudaba
Я записался на прием к психиатру, чтобы он помог мне,
Pues ya no tengo amigos por solo hablar de ti
Потому что у меня больше нет друзей, потому что я говорю только о тебе,
Lo que quiero es hablarte para intentar besarte
Я хочу поговорить с тобой, чтобы попытаться поцеловать тебя,
Sera posible que de una obsesion yo pueda morir.
Возможно, от одержимости я могу умереть.
Y quizas pienses que soy tonto,
И, возможно, ты думаешь, что я глупый,
Bribon y tambien loco,
Мерзавец и даже сумасшедший,
Pero es que en el amor soy muy original,
Но в любви я очень оригинален,
No enamoro como otros conquisto a mi modo
Я не влюбляюсь, как другие, я покоряю по-своему,
Amar es mi talento te voy a enamorar,
Любить - мой талант, я завоюю тебя,
Disculpa si te ofendo pero es que soy honesto
Извини, если я тебя обижаю, но я честен,
Con lujo de detalles escucha mi version
Позволь мне подробно рассказать мою версию,
Pura crema de chocolate juntarte y devorarte
Сливки шоколада обнимут тебя и поглотят,
Llevarte a otro mundo en tu mente corazon
Перенесут в другой мир, в твоём сердце и сознании,
Ven vive una aventura hagamos mil locuras
Давай отправимся в приключение и сделаем тысячу безумств,
Voy a hacerte caricias que no se han inventa'o.
Я сделаю тебе ласки, которых никогда не было.
No es amor, no es amor es un obsesion
Это не любовь, это одержимость,
No es amor, no es amor es un obsesion
Это не любовь, это одержимость,
No es amor, no es amor es un obsesion
Это не любовь, это одержимость,
No es amor, no es amor es un obsesion
Это не любовь, это одержимость,
No es amor, no es amor es un obsesion
Это не любовь, это одержимость,
No es amor, no es amor es un obsesion
Это не любовь, это одержимость,





Writer(s): Pedro Flores Cordova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.