Paroles et traduction Aventura - Obsesión (Reggaeton version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
las
5 en
la
mañana
y
yo
no
he
dormido
nada
Сейчас
5 утра,
и
я
ничего
не
спал.
pensando
en
tu
belleza
loco
voy
a
parar,
Думая
о
твоей
сумасшедшей
красоте,
я
остановлюсь.,
el
insomnio
es
mi
castigo
tu
amor
sera
mi
alivio
Бессонница-мое
наказание,
твоя
любовь
будет
моим
облегчением.
y
hasta
que
no
seas
mia
no
vivire
en
pas.
И
пока
ты
не
моя,
я
не
буду
жить
в
ПА.
Hoy
conoci
tu
novio,
pequeño
y
no
buen
mozo
Сегодня
я
встретил
твоего
парня,
маленького
и
не
очень
хорошего
парня.
y
se
que
el
no
te
quiere
por
su
forma
de
hablar
И
я
знаю,
что
он
не
любит
тебя
из-за
того,
как
он
говорит.
ademas
tu
no
lo
amas
porque
el
no
da
la
talla
Кроме
того,
ты
не
любишь
его,
потому
что
он
не
дает
размера
no
sabe
complacerte
como
lo
haria
yo,
Он
не
знает,
как
угодить
тебе,
как
я.,
pero
tendre
paciencia
porque
el
no
es
competencia
Но
у
меня
будет
терпение,
потому
что
он
не
конкуренция.
por
eso
no
hay
motivos
para
yo
respetar
Вот
почему
нет
причин
уважать
меня.
No,
no
es
amor,
lo
que
tu
sientes
se
llama
obsesion,
Нет,
это
не
любовь,
то,
что
ты
чувствуешь,
называется
одержимостью.,
una
ilusion
en
tu
pensamiento
Иллюзия
в
твоей
мысли
que
te
hace
hacer
cosas
asi
funciona
el
corazon.
Что
заставляет
тебя
делать
такие
вещи,
как
работает
сердце.
Bien
vestido
ayer
en
mi
Lexus
pase
por
tu
colegio
Хорошо
одетый
вчера
в
моем
Lexus
заехать
в
твою
школу
en
forma
en
que
te
fuiste
como
un
loco
te
fui
a
alcanzar
В
том,
как
ты
ушел,
как
сумасшедший,
я
догнал
тебя.
te
busque
y
no
te
encontraba
y
eso
me
preocupaba
Я
искал
тебя
и
не
находил
тебя,
и
это
беспокоило
меня.
para
calmar
mi
ansia
yo
te
queria
llamar,
Чтобы
успокоить
мою
жажду,
я
хотел
позвонить
тебе.,
pero
no
tenia
tu
numero
y
tu
amiga
ya
me
lo
nego
Но
у
меня
не
было
твоего
номера,
и
твоя
подруга
уже
отказала
мне.
ser
bonito
mucho
me
ayudo
eso
me
trajo
la
solucion,
Быть
красивым
много
я
помогаю
себе
это
принесло
мне
решение,
yo
se
que
le
gustaba
y
le
di
una
mirada
Я
знаю,
что
ему
понравилось,
и
я
взглянул
на
него.
con
par
de
palabritas
tu
numero
me
dio,
С
парой
слов
твой
номер
дал
мне,
del
celular
llamaba
y
tu
no
contestabas
Звонил
телефон,
а
ты
не
отвечал.
luego
te
puse
un
beeper
y
no
habia
coneccion.
Потом
я
включил
звуковой
сигнал,
и
связи
не
было.
Mi
unica
esperanza
es
que
oigas
mis
palabras.
Я
надеюсь,
что
ты
услышишь
мои
слова.
No
puedo
tengo
novio.
У
меня
нет
парня.
No
me
engañes
por
favor.
Пожалуйста,
не
обманывай
меня.
No,
no
es
amor,
lo
que
tu
sientes
se
llama
obsesion,
Нет,
это
не
любовь,
то,
что
ты
чувствуешь,
называется
одержимостью.,
una
ilusion
en
tu
pensamiento
Иллюзия
в
твоей
мысли
que
te
hace
hacer
cosas
asi
funciona
el
corazon.
Что
заставляет
тебя
делать
такие
вещи,
как
работает
сердце.
Hice
cita
para
el
psiquiatra
a
ver
si
me
ayudaba
Я
записался
на
прием
к
психиатру,
чтобы
узнать,
поможет
ли
он
мне.
pues
ya
no
tengo
amigos
por
solo
hablar
de
ti
Ну,
у
меня
больше
нет
друзей
из-за
того,
что
я
просто
говорю
о
тебе.
lo
que
quiero
es
hablarte
para
intentar
besarte
Я
хочу
поговорить
с
тобой,
чтобы
попытаться
поцеловать
тебя.
sera
posible
que
de
una
obsesion
yo
pueda
morir.
Возможно,
от
одержимости
я
умру.
Y
quizas
pienses
que
soy
tonto,
И,
может
быть,
ты
думаешь,
что
я
дурак.,
bribon
y
tambien
loco,
Негодяй,
а
также
Сумасшедший,
pero
es
que
en
el
amor
soy
muy
original,
Но
в
любви
я
очень
оригинален.,
no
enamoro
como
otros
conquisto
a
mi
modo
Я
не
влюбляюсь,
как
другие,
я
побеждаю
по-своему.
amar
es
mi
talento
te
voy
a
enamorar,
Любовь-это
мой
талант,
я
влюблюсь
в
тебя.,
disculpa
si
te
ofendo
pero
es
que
soy
honesto
Прости,
если
я
обидел
тебя,
но
я
честен.
con
lujo
de
detalles
escucha
mi
version
С
роскошью
деталей
слушайте
мою
версию
pura
crema
de
chocolate
juntarte
y
devorarte
Чистый
шоколадный
крем
соберет
тебя
и
пожрет.
llevarte
a
otro
mundo
en
tu
mente
corazon
Взять
тебя
в
другой
мир
в
своем
уме,
сердце.
ven
vive
una
aventura
hagamos
mil
locuras
Приходите
жить
приключением
давайте
сделаем
тысячу
сумасшедших
voy
a
hacerte
caricias
que
no
se
han
inventa'o.
Я
собираюсь
сделать
тебе
ласки,
которые
не
были
выдуманы.
No
es
amor,
no
es
amor
es
un
obsesion
Это
не
любовь,
это
не
любовь,
это
одержимость.
No
es
amor,
no
es
amor
es
un
obsesion
Это
не
любовь,
это
не
любовь,
это
одержимость.
No
es
amor,
no
es
amor
es
un
obsesion
Это
не
любовь,
это
не
любовь,
это
одержимость.
No
es
amor,
no
es
amor
es
un
obsesion
Это
не
любовь,
это
не
любовь,
это
одержимость.
No
es
amor,
no
es
amor
es
un
obsesion
Это
не
любовь,
это
не
любовь,
это
одержимость.
No
es
amor,
no
es
amor
es
un
obsesion
Это
не
любовь,
это
не
любовь,
это
одержимость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FLORES PEDRO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.