Aventura - Obsesión remix (English) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aventura - Obsesión remix (English)




Son las 5 en la mañana y yo no he dormido nada
Сейчас 5 утра, и я ничего не спал.
pensando en tu belleza loco voy a parar
Думая о твоей сумасшедшей красоте, я остановлюсь.
el insomnio es mi castigo tu amor sera mi alivio
Бессонница-мое наказание, твоя любовь будет моим облегчением.
y hasta que no seas mia no vivire en pas.
И пока ты не моя, я не буду жить в ПА.
Hoy conoci tu novio, pequeño y no buen mozo
Сегодня я встретил твоего парня, маленького и не очень хорошего парня.
y se que el no te quiere por su forma de hablar
И я знаю, что он не любит тебя из-за того, как он говорит.
ademas tu no lo amas porque el no da la talla
Кроме того, ты не любишь его, потому что он не дает размера
no sabe complacerte como lo haria yo
Он не знает, как угодить тебе, как я.
pero tendre paciencia porque el no es competencia
Но у меня будет терпение, потому что он не конкуренция.
por eso no hay motivos para yo respetar
Вот почему нет причин уважать меня.
No, no es amor, lo que tu sientes se llama obsesion
Нет, это не любовь, то, что ты чувствуешь, называется одержимостью.
una ilusion en tu pensamiento
Иллюзия в твоей мысли
que te hace hacer cosas asi funciona el corazon.
Что заставляет тебя делать такие вещи, как работает сердце.
Bien vestido ayer en mi Lexus pase por tu colegio
Хорошо одетый вчера в моем Lexus заехать в твою школу
en forma en que te fuiste como un loco te fui a alcanzar
В том, как ты ушел, как сумасшедший, я догнал тебя.
te busque y no te encontraba y eso me preocupaba
Я искал тебя и не находил тебя, и это беспокоило меня.
para calmar mi ansia yo te queria llamar
Чтобы успокоить мою жажду, я хотел позвонить тебе.
pero no tenia tu numero y tu amiga ya me lo nego
Но у меня не было твоего номера, и твоя подруга уже отказала мне.
ser bonito mucho me ayudo eso me trajo la solucion
Быть красивым много я помогаю себе это принесло мне решение
yo se que le gustaba y le di una mirada
Я знаю, что ему понравилось, и я взглянул на него.
con par de palabritas tu numero me dio
С парой слов твой номер дал мне
del celular llamaba y tu no contestabas
Звонил телефон, а ты не отвечал.
luego te puse un beeper y no habia coneccion.
Потом я включил звуковой сигнал, и связи не было.
Mi unica esperanza es que oigas mis palabras.
Я надеюсь, что ты услышишь мои слова.
No puedo tengo novio.
У меня нет парня.
No me engañes por favor.
Пожалуйста, не обманывай меня.
No, no es amor, lo que tu sientes se llama obsesion
Нет, это не любовь, то, что ты чувствуешь, называется одержимостью.
una ilusion en tu pensamiento
Иллюзия в твоей мысли
que te hace hacer cosas asi funciona el corazon.
Что заставляет тебя делать такие вещи, как работает сердце.
Hice cita para el psiquiatra a ver si me ayudaba
Я записался на прием к психиатру, чтобы узнать, поможет ли он мне.
pues ya no tengo amigos por solo hablar de ti
Ну, у меня больше нет друзей из-за того, что я просто говорю о тебе.
lo que quiero es hablarte para intentar besarte
Я хочу поговорить с тобой, чтобы попытаться поцеловать тебя.
sera posible que de una obsesion yo pueda morir.
Возможно, от одержимости я умру.
Y quizas pienses que soy tonto
И, может быть, ты думаешь, что я дурак.
bribon y tambien loco
Негодяй, а также Сумасшедший
pero es que en el amor soy muy original
Но в любви я очень оригинален.
no enamoro como otros conquisto a mi modo
Я не влюбляюсь, как другие, я побеждаю по-своему.
amar es mi talento te voy a enamorar
Любовь-это мой талант, я влюблюсь в тебя.
disculpa si te ofendo pero es que soy honesto
Прости, если я обидел тебя, но я честен.
con lujo de detalles escucha mi version
С роскошью деталей слушайте мою версию
pura crema de chocolate juntarte y devorarte
Чистый шоколадный крем соберет тебя и пожрет.
llevarte a otro mundo en tu mente corazon
Взять тебя в другой мир в своем уме, сердце.
ven vive una aventura hagamos mil locuras
Приходите жить приключением давайте сделаем тысячу сумасшедших
voy a hacerte caricias que no se han inventa'o.
Я собираюсь сделать тебе ласки, которые не были выдуманы.
No es amor, no es amor es un obsesion
Это не любовь, это не любовь, это одержимость.
No es amor, no es amor es un obsesion
Это не любовь, это не любовь, это одержимость.
No es amor, no es amor es un obsesion
Это не любовь, это не любовь, это одержимость.
No es amor, no es amor es un obsesion
Это не любовь, это не любовь, это одержимость.
No es amor, no es amor es un obsesion
Это не любовь, это не любовь, это одержимость.
No es amor, no es amor es un obsesion
Это не любовь, это не любовь, это одержимость.





Writer(s): ANTHONY SANTOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.