Paroles et traduction Aventura - Por tu orgullo
Oh-oh-oh-oh-ah
О-о-о-о-о-о
Hay
mambo
también
Есть
мамбо
тоже
Cuando
quieran
Когда
они
хотят
Mujer,
¿por
qué
a
mí
me
haces
esto?
Женщина,
почему
ты
так
поступаешь
со
мной?
Yo
sé
que
tu
orgullo
no
te
deja
demostrar
tus
sentimientos
Я
знаю,
что
твоя
гордость
не
позволяет
тебе
показать
свои
чувства.
Y
eso,
mujer,
te
llevará
a
dificiles
momentos
И
это,
женщина,
приведет
вас
к
трудным
моментам
Será
por
tu
ignorancia
que
a
mí
me
tratas
así
Это
будет
из-за
твоего
невежества,
что
ты
так
со
мной
обращаешься.
No
sabes
lo
que
te
pierdes,
conmigo
serás
feliz
Ты
не
знаешь,
что
теряешь,
со
мной
ты
будешь
счастлив.
Pero
no
por
mi
dinero,
ni
todo
lo
que
yo
tengo
Но
не
из-за
моих
денег,
и
не
из-за
всего,
что
у
меня
есть.
Sino
por
el
gran
amor
que
yo
te
estoy
ofreciendo
Но
из-за
великой
любви,
которую
я
предлагаю
тебе.
Solo,
sin
tu
cariño,
solo
sin
ti
mujer
Один,
без
твоей
любви,
только
без
тебя,
женщина.
Porque
tu
maldito
orgullo
no
te
deja
entender
Потому
что
твоя
проклятая
гордость
не
дает
тебе
понять,
Solo,
sin
tu
cariño,
solo
sin
ti
mujer
Один,
без
твоей
любви,
только
без
тебя,
женщина.
Si
sigue'
con
esos
juegos
perderás
tú
mi
querer
Если
ты
продолжишь
эти
игры,
ты
потеряешь
мое
желание.
Tú
sabes
que
por
ti
muero
y
me
has
vuelto
el
títere
en
tus
juegos
Ты
знаешь,
что
из-за
тебя
я
умираю,
и
ты
превратил
меня
в
марионетку
в
своих
играх.
Pero
ya
no
juegas
más,
o
te
ubicas
o
me
tengo
que
alejar
Но
ты
больше
не
играешь,
или
ты
находишься,
или
я
должен
уйти.
No
entiendo
por
qué
la
vida
a
mí
me
ha
pagado
así
Я
не
понимаю,
почему
жизнь
мне
так
заплатила.
La
mujer
que
estoy
amando
es
tan
dificil
de
hacer
feliz
Женщину,
которую
я
люблю,
так
трудно
сделать
счастливой.
No
entiendo
sus
sentimientos,
no
me
pone
atención
Я
не
понимаю
его
чувств,
он
не
обращает
на
меня
внимания.
Hace
dos
meses
escribí
una
carta
y
no
me
ha
dicho
si
le
gustó
Два
месяца
назад
я
написал
письмо,
и
он
не
сказал
мне,
понравилось
ли
ему
это
Me
rindo
en
esta
batalla,
la
toalla
la
vo'a
lanzar
Я
сдаюсь
в
этой
битве,
полотенце
бросает
ее.
Tú
quedarás
coronada,
tu
premio,
la
soledad
Вы
будете
коронованы,
ваша
награда,
одиночество
(Stop
playing
games,
girl)
(Stop
playing
games,
girl)
Solo,
sin
tu
cariño,
solo
sin
ti
mujer
Один,
без
твоей
любви,
только
без
тебя,
женщина.
Porque
tu
maldito
orgullo
no
te
deja
entender
Потому
что
твоя
проклятая
гордость
не
дает
тебе
понять,
Solo,
sin
tu
cariño,
solo
sin
ti
mujer
Один,
без
твоей
любви,
только
без
тебя,
женщина.
Si
sigue'
con
esos
juegos
perderás
tú
mi
querer
Если
ты
продолжишь
эти
игры,
ты
потеряешь
мое
желание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SANTOS ANTHONY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.