Aventura - Si me dejas muero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aventura - Si me dejas muero




Si me dejas muero
If You Leave Me, I Die
Ohhhh... Con amor... y sentimiento...
Ohhhh... With love... and feeling...
aventura...
aventura...
ieeee...
ieeee...
Diomedes Dimelo...
Diomedes Tell me...
Alexis dile ke no se balla hombe
Alexis tell her not to leave, man
No me dejes aki solito, ke muero cariñito,
Don't leave me here alone, my love, I'll die,
por que si tu a me dejas el dolor no lo resisto
because if you leave me, I can't bear the pain
No me dejes aki solito, ke muero cariñito,
Don't leave me here alone, my love, I'll die,
por que si tu a me dejas el dolor no lo resisto
because if you leave me, I can't bear the pain
ya llego el momento que yo siempre presentí.
The moment I always feared has arrived.
hay que me plantaras y te fuera asi de mi.
That you would leave me and walk away like this.
tu te vas mi mami y yo me quedo solo aqui.
You're leaving, my darling, and I'm left alone here.
y todo es mi culpa por tratarte mal ati.
And it's all my fault for treating you badly.
se que te he fallado y resconosco ahora mi error.
I know I've failed you, and I now recognize my mistake.
por eso te ruego no me dejes por favor...
That's why I beg you, please don't leave me...
No me dejes aki solito, ke muero cariñito,
Don't leave me here alone, my love, I'll die,
por que si tu a me dejas el dolor no lo resisto
because if you leave me, I can't bear the pain
No me dejes aki solito, ke muero cariñito,
Don't leave me here alone, my love, I'll die,
por que si tu a me dejas el dolor no lo resisto
because if you leave me, I can't bear the pain
ya esta decidida dices que te vas a ir.
You're decided, you say you're going to leave.
fueron muchos años los que ati te hice sufrir.
It was many years that I made you suffer.
te pido otro chance, no me dejes solo aqui.
I ask for another chance, don't leave me alone here.
porque si te vas de pena yo voy a morir.
Because if you leave, I will die of sorrow.
no te di el cariño que pediste al corazon.
I didn't give you the love your heart asked for.
y ahora arrepentido te suplico dulce amor...
And now, repentant, I beg you, sweet love...
No me dejes aki solito, ke muero cariñito,
Don't leave me here alone, my love, I'll die,
por que si tu a me dejas el dolor no lo resisto
because if you leave me, I can't bear the pain
No me dejes aki solito, ke muero cariñito,
Don't leave me here alone, my love, I'll die,
por que si tu a me dejas el dolor no lo resisto
because if you leave me, I can't bear the pain
Ay... Ay...
Ay... Ay...
No me dejes aki solito, ke muero cariñito,
Don't leave me here alone, my love, I'll die,
por que si tu a me dejas el dolor no lo resisto
because if you leave me, I can't bear the pain
No me dejes aki solito, ke muero cariñito,
Don't leave me here alone, my love, I'll die,
por que si tu a me dejas el dolor no lo resisto
because if you leave me, I can't bear the pain
(2x)
(2x)





Writer(s): SANTOS ANTHONY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.