Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half Moon In the Crescent City
Halbmond in der Crescent City
Driving
down
the
magazines
Fahre
durch
die
Zeitschriften
I
don't
know
just
where
I'll
be
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
sein
werde
Heading
for
the
Bong-Tong,
the
new
lake
Auf
dem
Weg
zum
Bong-Tong,
dem
neuen
See
There's
a
town
sitting
next
to
me
Da
liegt
eine
Stadt
neben
mir
Looks
fine
but
then
she
ought
to
be
Sieht
gut
aus,
und
das
sollte
sie
auch
A
little
too
much
whiskey
on
the
way,
a-ha
Ein
bisschen
zu
viel
Whiskey
auf
dem
Weg,
a-ha
Half
moon
in
the
crescent
city
Halbmond
in
der
Crescent
City
Hot
nights
down
in
New
Orleans
Heiße
Nächte
in
New
Orleans
Half
moon
hang
in
there
so
pretty
Halbmond,
bleib
so
schön
hängen
Let
it
shine
on
the
mississippi
queen
Lass
ihn
scheinen
auf
die
Mississippi-Queen
Oh
yeah
let
it
shine
Oh
ja,
lass
ihn
scheinen
I'm
walking
east
on
Ramp-out
Street
Ich
gehe
nach
Osten
auf
der
Ramp-out
Street
I
can't
stop
my
feet
Ich
kann
meine
Füße
nicht
stoppen
Heading
for
the
sound
of
the
trumpet
Auf
dem
Weg
zum
Klang
der
Trompete
There's
coming
at
these
rythm
kings
Da
kommen
diese
Rhythmus-Könige
To
getting
on
with
that
fame
Um
sich
mit
dem
Ruhm
anzufreunden
Of
uncle
Joe's
'cause
it
caught
on
the
cafeine
Von
Onkel
Joes,
denn
es
hat
am
Koffein
gelegen
That's
right
y'all
Genau,
y'all
Half
moon
in
the
crescent
city
Halbmond
in
der
Crescent
City
Hot
nights
down
in
New
Orleans
Heiße
Nächte
in
New
Orleans
Half
moon
hang
in
there
so
pretty,
so
pretty
Halbmond,
bleib
so
schön
hängen,
so
schön
Let
it
shine
on
the
mississippi
queen
Lass
ihn
scheinen
auf
die
Mississippi-Queen
Shine
awhile
y'all
Scheine
eine
Weile,
y'all
Let
it
shine
Lass
ihn
scheinen
Half
moon
in
the
crescent
city
Halbmond
in
der
Crescent
City
Hot
nights
down
in
New
Orleans
Heiße
Nächte
in
New
Orleans
Half
moon
hang
in
there
so
pretty
Halbmond,
bleib
so
schön
hängen
Let
it
shine
on
the
mississippi
queen
Lass
ihn
scheinen
auf
die
Mississippi-Queen
Another
delta
night
is
gone
Eine
weitere
Delta-Nacht
ist
vorbei
Walking
through
the
dawn
Gehend
durch
die
Dämmerung
Heading
for
some
coffee
and
beignet
Auf
der
Suche
nach
Kaffee
und
Beignet
Some
ghosts
are
walking
next
to
me
Einige
Geister
gehen
neben
mir
Blue
with,
but
the
end
of
their
teeth
Blau,
aber
am
Ende
ihrer
Zähne
I
guess
I
got
some
company
today,
oh
yeah
Ich
schätze,
ich
habe
heute
Gesellschaft,
oh
yeah
Half
moon
in
the
crescent
city
Halbmond
in
der
Crescent
City
Hot
nights
down
in
New
Orleans
Heiße
Nächte
in
New
Orleans
Half
moon
hang
in
there
so
pretty
Halbmond,
bleib
so
schön
hängen
Let
it
shine
on
the
mississippi
queen
Lass
ihn
scheinen
auf
die
Mississippi-Queen
Don't
drop
it
now
Lass
es
jetzt
nicht
fallen
Don't
drop
it
now
Lass
es
jetzt
nicht
fallen
Half
moon
in
the
crescent
city
Halbmond
in
der
Crescent
City
Hot
nights
down
in
New
Orleans
Heiße
Nächte
in
New
Orleans
Half
moon
hang
in
there
so
pretty
Halbmond,
bleib
so
schön
hängen
Let
it
shine
on
the
mississippi
queen
Lass
ihn
scheinen
auf
die
Mississippi-Queen
One
more
time
Noch
einmal
Half
moon
in
the
crescent
city
Halbmond
in
der
Crescent
City
Hot
nights
down
in
New
Orleans
Heiße
Nächte
in
New
Orleans
Half
moon
hang
in
there
so
pretty,
so
pretty
Halbmond,
bleib
so
schön
hängen,
so
schön
Let
it
shine
on
the
mississippi
queen
Lass
ihn
scheinen
auf
die
Mississippi-Queen
Don't
you
dare
to
be
alone
Wag
es
nicht,
allein
zu
sein
Oh
that's
one
at
a
time
Oh,
das
ist
einer
nach
dem
anderen
Down
to
Queen-be
street
Runter
zur
Queen-be
Street
Who
knows
who
you're
gonna
meet
Wer
weiß,
wen
du
treffen
wirst
All
night
long
Die
ganze
Nacht
lang
Up
they
stay
Sie
bleiben
wach
At
the
Bong-Tong
blue
lake
Am
Bong-Tong
blauen
See
They're
gonna
dance
their
mourn
away
Sie
werden
ihren
Kummer
vertanzen
I
will
stay
here
a
while
Ich
bleibe
noch
eine
Weile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gorrie Alan Edward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.