Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
group
thing
in
the
Das
ist
eine
Gruppen-Sache
im
Manor
and
all
style
of
Cannonball
Adderley
Manor
und
ganz
im
Stil
von
Cannonball
Adderley
Herby
Hancock,
Crusaders
Herby
Hancock,
Crusaders
All
the
stuff
we
grew
up
on
All
das
Zeug,
mit
dem
wir
aufgewachsen
sind
We
call
this
"Think
Small"
Wir
nennen
das
"Denk
Klein"
You
say
you
better
think
small
yeah?
Du
sagst,
du
solltest
besser
klein
denken,
ja?
Ah-ah,
you
can't
have
it
all,
no,
no,
no,
no,
no
Ah-ah,
du
kannst
nicht
alles
haben,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
You
better,
you
better
Du
solltest,
du
solltest
You
better,
better,
better,
better,
better,
better
Du
solltest,
solltest,
solltest,
solltest,
solltest,
solltest
Better,
better,
better,
better,
better,
better,
better,
better
Solltest,
solltest,
solltest,
solltest,
solltest,
solltest,
solltest,
solltest
You
know
you
better
think
small
Du
weißt,
du
solltest
besser
klein
denken
'Cause
you
can't
have
it
all,
no
no
Weil
du
nicht
alles
haben
kannst,
nein
nein
Alright
thank
you
Okay,
danke
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gorrie Alan Edward, Vigdor Fred
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.