Paroles et traduction Avery Lynch - Feed The Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feed The Fire
Подливать масла в огонь
You
always
try
and
force
me
out
of
character
Ты
вечно
пытаешься
вывести
меня
из
себя,
Testin'
my
lines
and
limits
like
it's
all
you
care
about
Проверяешь
мои
границы
и
рамки,
будто
это
всё,
что
тебя
волнует.
Is
this
fun
for
you?
Does
it
make
you
feel
good?
Тебе
это
доставляет
удовольствие?
Ты
чувствуешь
себя
от
этого
лучше?
Is
there
somethin'
I
did
that
you're
holdin'
onto?
Может,
я
что-то
сделала,
и
ты
никак
не
можешь
это
забыть?
This
is
all
starting
to
be
so
unbearable
Всё
это
становится
невыносимым.
I'm
tired
of
playin'
it
cool
Я
устала
притворяться
равнодушной.
Just
leave
me
alone,
all
I
did
is
move
on
Просто
оставь
меня
в
покое,
я
всего
лишь
живу
дальше.
And
sometimes
it
feels
like
it
would've
been
better
if
Иногда
мне
кажется,
что
лучше
бы
я
опустилась
до
твоего
уровня,
I
stooped
as
low,
gave
you
hell
like
you
want
Устроила
тебе
ад,
как
ты
того
хочешь.
Did
I
feed
the
fire
by
havin'
enough?
Может,
я
подлила
масла
в
огонь,
просто
имея
собственное
мнение?
'Cause,
no
one
warned
me
that
some
Ведь
никто
не
предупреждал
меня,
что
некоторым
People
need
to
get
back
what
they
give
to
move
on
Нужно
отплатить
той
же
монетой,
чтобы
двигаться
дальше.
And
I
guess
you
were
one
Наверное,
ты
один
из
них.
Did
I
feed
the
fire
by
just
givin'
up?
Может,
я
подлила
масла
в
огонь,
просто
сдавшись?
What
are
you
waitin',
watchin',
doin'
all
this
for?
Ради
чего
ты
ждёшь,
наблюдаешь,
делаешь
всё
это?
Are
you
close
to
done?
Ты
уже
близок
к
финалу?
It's
gone
on
too
long
Это
длится
слишком
долго.
How
haven't
you
gotten
bored?
Разве
тебе
ещё
не
наскучило?
Yeah,
I'm
tired
of
playin'
it
cool
Да,
я
устала
притворяться
равнодушной.
So
just
leave
me
alone,
all
I
did
is
move
on
Так
что
просто
оставь
меня
в
покое,
я
всего
лишь
живу
дальше.
And
sometimes
it
feels
like
it
would've
been
better
if
И
иногда
мне
кажется,
что
лучше
бы
я
опустилась
до
твоего
уровня,
I
stooped
as
low,
gave
you
hell
like
you
want
Устроила
тебе
ад,
как
ты
того
хочешь.
Did
I
feed
the
fire
by
havin'
enough?
Может,
я
подлила
масла
в
огонь,
просто
имея
собственное
мнение?
'Cause,
no
one
warned
me
that
some
Ведь
никто
не
предупреждал
меня,
что
некоторым
People
need
to
get
back
what
they
give
to
move
on
Нужно
отплатить
той
же
монетой,
чтобы
двигаться
дальше.
And
I
guess
you
were
one
Наверное,
ты
один
из
них.
Did
I
feed
the
fire
by
just
givin'
up?
Может,
я
подлила
масла
в
огонь,
просто
сдавшись?
I'll
bet
you
decipher
my
words
in
your
room
Готова
поспорить,
ты
сидишь
у
себя
в
комнате,
By
yourself,
like
you've
won,
thinkin'
it's
all
for
you
Разбираешь
мои
слова
по
косточкам,
возомнив
себя
победителем,
думая,
что
всё
это
ради
тебя.
But
I'm
tired
of
seeing
your
name
in
my
views
Но
я
устала
видеть
твоё
имя
в
своих
просмотрах.
What
are
you
tryin'
to
do?
Чего
ты
добиваешься?
Just
leave
me
alone,
all
I
did
is
move
on
Просто
оставь
меня
в
покое,
я
всего
лишь
живу
дальше.
And
sometimes
it
feels
like
it
would've
been
better
if
И
иногда
мне
кажется,
что
лучше
бы
я
опустилась
до
твоего
уровня,
I
stooped
as
low,
gave
you
hell
like
you
want
Устроила
тебе
ад,
как
ты
того
хочешь.
Did
I
feed
the
fire
by
havin'
enough?
Может,
я
подлила
масла
в
огонь,
просто
имея
собственное
мнение?
'Cause,
no
one
warned
me
that
some
Ведь
никто
не
предупреждал
меня,
что
некоторым
People
need
to
get
back
what
they
give
to
move
on
Нужно
отплатить
той
же
монетой,
чтобы
двигаться
дальше.
And
I
guess
you
were
one
Наверное,
ты
один
из
них.
Did
I
feed
the
fire
by
just
givin'
up?
Может,
я
подлила
масла
в
огонь,
просто
сдавшись?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sierra Deaton, David Schaeman, Avery Lynch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.