Paroles et traduction Avery Lynch - Over It
Think
I
missed
it
Думаю,
я
это
пропустил
When
I
said
that
there's
something
missing
Когда
я
сказал,
что
чего-то
не
хватает
Since
we
ended,
that
I've
been
a
mess
С
тех
пор,
как
мы
расстались,
я
был
в
полном
беспорядке.
But
I'm
the
last
one
to
hear
about
this
Но
я
последний,
кто
слышит
об
этом
And
I
know
that
И
я
знаю,
что
You've
been
telling
Ты
рассказывал
All
our
friends
that
I'm
clearly
trying
Все
наши
друзья,
которых
я
явно
пытаюсь
To
pretend
that
I'm
better
off
when
in
the
end
Притворяться,
что
мне
лучше,
когда
в
конце
концов
I
think
you
may
not
be
getting
it
Я
думаю,
что
вы,
возможно,
этого
не
понимаете
'Cause
you
tell
me
that
you
moved
on
but
I
don't
think
you
did
Потому
что
ты
говоришь
мне,
что
двигался
дальше,
но
я
не
думаю,
что
ты
это
сделал.
'Cause
someone
who's
moved
on
won't
hold
on
like
this
Потому
что
тот,
кто
двинулся
дальше,
не
будет
так
держаться.
Aren't
you
tired
of
Разве
ты
не
устал
от
Thinking
you're
always
one
step
higher
Думая,
что
ты
всегда
на
ступеньку
выше
It
kinda
looks
a
bit
sad
from
where
you're
standing
С
того
места,
где
ты
стоишь,
это
выглядит
немного
грустно
Maybe
it
would
be
better
if
you
knew
it's
Может
быть,
было
бы
лучше,
если
бы
ты
знал,
что
это
Not
like
I
wanna
cry
every
time
I
see
you
Не
то
чтобы
мне
хотелось
плакать
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
Honestly
I
don't
care
really
what
you're
doing
Честно
говоря,
мне
на
самом
деле
все
равно,
что
ты
делаешь
You
might
need
somebody
to
hold
onto
Возможно,
тебе
понадобится
кто-то,
за
кого
можно
было
бы
ухватиться
Thinking
all
of
the
songs
I
write
are
for
you
Думая,
что
все
песни,
которые
я
пишу,
предназначены
для
тебя
Truth
is
I
don't
know
how
you
came
up
with
this
По
правде
говоря,
я
не
знаю,
как
тебе
это
пришло
в
голову
Mmm,
but
I'm
over
it
Ммм,
но
я
смирился
с
этим
I'll
admit
it
Я
признаю
это
I
know
I
loved
you
for
a
minute
Я
знаю,
что
любила
тебя
всего
минуту.
But
I
think
maybe
we
forget
it
Но
я
думаю,
может
быть,
мы
забудем
об
этом
Stop
convincing
yourself
it's
different
Перестань
убеждать
себя,
что
все
по-другому
'Cause
I
meant
it
Потому
что
я
не
шутил
Don't
tell
me
that
you
moved
on
'cause
I
don't
think
you
did
Не
говори
мне,
что
ты
двигался
дальше,
потому
что
я
так
не
думаю.
'Cause
someone'
who's
moved
on
won't
hold
on
like
this
Потому
что
тот,
кто
двинулся
дальше,
не
будет
так
держаться.
Aren't
you
tired
of
Разве
ты
не
устал
от
Thinking
you're
always
one
step
higher
Думая,
что
ты
всегда
на
ступеньку
выше
It
kinda
looks
a
bit
sad
from
where
you're
standing
С
того
места,
где
ты
стоишь,
это
выглядит
немного
грустно
Maybe
it
would
be
better
if
you
knew
it's
Может
быть,
было
бы
лучше,
если
бы
ты
знал,
что
это
Not
like
I
wanna
cry
every
time
I
see
you
Не
то
чтобы
мне
хотелось
плакать
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
Honestly
I
don't
care
really
what
you're
doing
Честно
говоря,
мне
на
самом
деле
все
равно,
что
ты
делаешь
You
might
need
somebody
to
hold
onto
Возможно,
тебе
понадобится
кто-то,
за
кого
можно
было
бы
ухватиться
Thinking
all
of
the
songs
I
write
are
for
you
Думая,
что
все
песни,
которые
я
пишу,
предназначены
для
тебя
Truth
is
I
don't
know
how
you
came
up
with
this
По
правде
говоря,
я
не
знаю,
как
тебе
это
пришло
в
голову
Mmm,
but
I'm
over
it
Ммм,
но
я
смирился
с
этим
I
think
you
hate
it
Я
думаю,
ты
это
ненавидишь
That
I'm
not
hating
life
without
you
Что
я
не
ненавижу
жизнь
без
тебя
And
the
things
that
I
do
for
myself
И
то,
что
я
делаю
для
себя
They
were
never
about
you
Они
никогда
не
были
о
тебе
So
don't
tell
me
that
you
moved
on
'cause
I
don't
think
you
did
Так
что
не
говори
мне,
что
ты
двигался
дальше,
потому
что
я
так
не
думаю.
'Cause
someone
who's
moved
on
won't
hold
on
like
this
Потому
что
тот,
кто
двинулся
дальше,
не
будет
так
держаться.
Aren't
you
tired
of
Разве
ты
не
устал
от
Thinking
you're
always
one
step
higher
Думая,
что
ты
всегда
на
ступеньку
выше
It
kinda
looks
a
bit
sad
from
where
you're
standing
С
того
места,
где
ты
стоишь,
это
выглядит
немного
грустно
Maybe
it
would
be
better
if
you
knew
it's
Может
быть,
было
бы
лучше,
если
бы
ты
знал,
что
это
Not
like
I
wanna
cry
every
time
I
see
you
Не
то
чтобы
мне
хотелось
плакать
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
Honestly
I
don't
care
really
what
you're
doing
Честно
говоря,
мне
на
самом
деле
все
равно,
что
ты
делаешь
You
might
need
somebody
to
hold
onto
Возможно,
тебе
понадобится
кто-то,
за
кого
можно
было
бы
ухватиться
Thinking
all
of
the
songs
I
write
are
for
you
Думая,
что
все
песни,
которые
я
пишу,
предназначены
для
тебя
Truth
is
I
don't
know
how
you
came
up
with
this
По
правде
говоря,
я
не
знаю,
как
тебе
это
пришло
в
голову
Mmm,
but
I'm
over
it
Ммм,
но
я
смирился
с
этим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Michael Gleyzer, Avery Nichole Lynch, Neisha Grace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.