Avery Lynch - Sleepover - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Avery Lynch - Sleepover




How 'bout you meet me where the train stops running?
Как насчет того, чтобы встретиться со мной там, где поезд остановится?
Run through the streets like there are no cars coming
Беги по улицам, как будто сюда не едут машины.
Forgot my sweatshirt and it's getting colder
Забыла свою толстовку, и становится холоднее
Did it on purpose 'cause I like this better
Сделал это нарочно, потому что мне так больше нравится
Our friends are out somewhere at someone's party
Наши друзья где-то на чьей-то вечеринке
We said we'd make it there by ten, but honestly
Мы сказали, что доберемся туда к десяти, но, честно говоря
I think we wouldn't be caught dead there when we'd
Я думаю, нас бы там не застали врасплох, если бы мы
Have way more fun pickin' up snacks at Walgreens
Гораздо веселее покупать закуски в Walgreens
So, let's stay up 'til 2:00 a.m.
Итак, давайте не будем ложиться спать до двух часов ночи.
Watchin' old cartoons like kids again
Снова смотрим старые мультики, как дети.
We'll make jokes from things that don't make sense
Мы будем шутить над вещами, которые не имеют смысла
And we'll waste our time, just for the hell of it
И мы попусту потратим наше время, просто так, черт возьми
Spend our night, under the covers
Проведем нашу ночь под одеялом
Won't say goodnight, 'cause I'm stayin' over
Не пожелаю тебе спокойной ночи, потому что я остаюсь на ночь.
Just you and I, nothing is better, yeah
Только ты и я, нет ничего лучше, да
Let's just have a sleepover, yeah
Давай просто устроим вечеринку с ночевкой, да
We'll tell each other every thought we think of
Мы расскажем друг другу все, что у нас на уме.
Won't watch a movie 'cause we both won't shut up
Не будем смотреть фильм, потому что мы оба не заткнемся.
Our phones are somewhere but we gotta call all
Наши телефоны где-то есть, но мы должны позвонить всем
Our friends and tell 'em we'll catch up tomorrow
Нашим друзьям и скажи им, что мы встретимся завтра.
So, let's stay up 'til 2:00 a.m.
Итак, давайте не будем ложиться спать до двух часов ночи.
Watchin' old cartoons like kids again
Снова смотрим старые мультики, как дети.
We'll make jokes from things that don't make sense
Мы будем шутить над вещами, которые не имеют смысла
And we'll waste our time, just for the hell of it
И мы попусту потратим наше время, просто так, черт возьми
Spend our night, under the covers
Проведем нашу ночь под одеялом
Won't say goodnight, 'cause I'm stayin' over
Не пожелаю тебе спокойной ночи, потому что я остаюсь на ночь.
Just you and I, nothing is better, yeah
Только ты и я, нет ничего лучше, да
Let's just have a sleepover, yeah
Давай просто устроим вечеринку с ночевкой, да
(Let's just, let's just)
(Давай просто, давай просто)
Let's just have a sleepover, yeah
Давай просто устроим вечеринку с ночевкой, да
(Let's just, let's just)
(Давай просто, давай просто)
Let's just have a sleepover
Давай просто устроим вечеринку с ночевкой
So, let's stay up 'til 2:00 a.m.
Итак, давайте не будем ложиться спать до двух часов ночи.
Watchin' old cartoons like kids again
Снова смотрим старые мультики, как дети.
We'll make jokes from things that don't make sense
Мы будем шутить над вещами, которые не имеют смысла
And we'll waste our time, just for the hell of it
И мы попусту потратим наше время, просто так, черт возьми
Spend our night, under the covers
Проведем нашу ночь под одеялом
Won't say goodnight, 'cause I'm stayin' over
Не пожелаю тебе спокойной ночи, потому что я остаюсь на ночь.
Just you and I, nothing is better, yeah
Только ты и я, нет ничего лучше, да
Let's just have a sleepover, yeah
Давай просто устроим вечеринку с ночевкой, да





Writer(s): Emi Dragoi, Griff Lee Clawson, Avery Lynch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.