Paroles et traduction Avery Lynch - you're just a guy (as written)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
you're just a guy (as written)
ты просто парень (как написано)
Isn't
it
romantic
Не
правда
ли,
романтично?
All
the
short
nights
and
long
conversations
Все
эти
короткие
ночи
и
долгие
разговоры.
And
I
don't
know
what
happened
И
я
не
знаю,
что
произошло,
But
it
ended
with
me
there
unraveling
Но
все
закончилось
тем,
что
я
осталась
там,
разгадывая
ребусы.
Yeah
there's
a
fine
line
between
having
a
crush
Да,
есть
тонкая
грань
между
влюблённостью
And
then
falling
in
love
yet
И
любовью,
но
всё
же
I
could've
sworn
when
you
looked
at
me
Я
могла
бы
поклясться,
когда
ты
смотрел
на
меня,
You
must've
felt
it
Ты,
должно
быть,
чувствовал
это.
'Cause
I
did
Потому
что
я
чувствовала.
But
I
built
it
up
in
my
mind
Но
я
выдумала
всё
это
в
своей
голове,
When
you're
just
a
guy
who
gave
me
some
attention
Ведь
ты
всего
лишь
парень,
который
уделил
мне
немного
внимания,
Just
stars
in
your
eyes
Всего
лишь
звёзды
в
твоих
глазах,
Nothing
to
glorify
Нечего
идеализировать.
When
all
of
this
time
I
made
you
the
exception
Всё
это
время
я
делала
из
тебя
исключение,
But
you're
just
a
guy
Но
ты
просто
парень,
Who
looked
in
my
direction
Который
посмотрел
в
мою
сторону,
Yeah
you're
just
a
guy
who
gave
me
some
attention
Да,
ты
просто
парень,
который
уделил
мне
немного
внимания.
Said
you
wanted
someone
different
Ты
говорил,
что
хочешь
кого-то
особенного,
As
we
stayed
up
'till
four
in
the
morning
Пока
мы
не
спали
до
четырёх
утра,
Spilling
our
secrets
Делясь
своими
секретами.
Like
that
all
had
a
point
when
Как
будто
во
всём
этом
был
смысл,
когда
You
picked
everyone
else
Ты
выбрал
всех
остальных,
But
kept
me
on
your
shelf
if
you
needed
Но
держал
меня
про
запас,
на
всякий
случай.
Yeah
there's
a
fine
line
between
having
a
crush
Да,
есть
тонкая
грань
между
влюблённостью
And
then
falling
in
love
yet
И
любовью,
но
всё
же
I
could've
sworn
when
you
looked
at
me
Я
могла
бы
поклясться,
когда
ты
смотрел
на
меня,
You
must've
felt
it
Ты,
должно
быть,
чувствовал
это.
'Cause
I
did
Потому
что
я
чувствовала.
But
I
built
it
up
in
my
mind
Но
я
выдумала
всё
это
в
своей
голове,
When
you're
just
a
guy
who
gave
me
some
attention
Ведь
ты
всего
лишь
парень,
который
уделил
мне
немного
внимания,
Just
stars
in
your
eyes
Всего
лишь
звёзды
в
твоих
глазах,
Nothing
to
glorify
Нечего
идеализировать.
When
all
of
this
time
I
made
you
the
exception
Всё
это
время
я
делала
из
тебя
исключение,
But
you're
just
a
guy
Но
ты
просто
парень,
Who
looked
in
my
direction
Который
посмотрел
в
мою
сторону,
Yeah
you're
just
a
guy
who
gave
me
some
attention
Да,
ты
просто
парень,
который
уделил
мне
немного
внимания.
We're
not
some
kind
of
unrequited
tragedy
Мы
не
какая-то
неразделённая
трагедия,
You're
just
a
person
I
wanted
to
look
at
me
Ты
просто
человек,
от
которого
я
хотела
внимания,
Butterflies
every
time
that
our
hands
would
meet
Бабочки
каждый
раз,
когда
наши
руки
соприкасались.
But
that
doesn't
mean
Но
это
не
значит,
I
should
be
reeling
it's
not
some
catastrophe
Что
я
должна
убиваться,
это
не
катастрофа,
Just
a
person
I
let
get
too
close
to
me
Просто
человек,
которого
я
подпустила
слишком
близко.
No
it's
not
rocket
science
it's
surface-deep
Нет,
это
не
высшая
математика,
это
поверхностно.
You're
a
guy
who
I
liked
and
who
liked
me
Ты
парень,
который
мне
нравился,
и
которому
нравилась
я.
Yeah
you're
just
a
guy
Да,
ты
просто
парень,
You're
just
a
guy
who
gave
me
some
attention
Ты
просто
парень,
который
уделил
мне
немного
внимания,
Yeah
you're
just
a
guy
Да,
ты
просто
парень,
When
all
of
this
time
I
made
you
the
exception
Всё
это
время
я
делала
из
тебя
исключение,
Yeah
you're
just
a
guy
Да,
ты
просто
парень,
Who
looked
in
my
direction
Который
посмотрел
в
мою
сторону.
Yeah
you're
just
a
guy
who
gave
me
some
attention
Да,
ты
просто
парень,
который
уделил
мне
немного
внимания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Rusch, Avery Lynch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.