Avey Tare - Heather In the Hospital - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Avey Tare - Heather In the Hospital




Heather In the Hospital
Хизер в больнице
[You see blood and bone pump and flow and...]
[Ты видишь, как кровь и кости пульсируют и текут, и...]
It brings me down
Меня это угнетает,
The people bandaged up, the doctors making rounds
Люди в бинтах, врачи обходят палаты.
It's sunny on the other side of windows that look out on the town
Солнечно по ту сторону окон, выходящих на город.
It brings me down
Меня это угнетает,
To see you lying wrapped up in your messy gown
Видеть тебя лежащей, закутанной в свою мятую рубашку,
With secrets to celestial bodies speak as you sleep without a sound
С секретами небесных тел, которые ты шепчешь во сне.
And it brings me down
И это меня угнетает,
Machines of modern magic keeping folks above the ground
Машины современной магии держат людей на этом свете.
A nurse's scribbling pad, a shadow shape, a mother going down
Блокнот медсестры, тень, мать, которой становится хуже.
It brings me down
Меня это угнетает.
'Let's get out of here' says a boyfriend to a dad
"Давай уйдем отсюда", - говорит парень отцу.
We'll get you on your feet, I'll hug you dear and give you all I can
Мы поставим тебя на ноги, я обниму тебя, дорогая, и отдам тебе все, что могу.
The windy day
Ветреный день,
Let it pass away
Пусть он пройдет.
Now I can't hear the crying
Теперь я не слышу плача.
Are some better that way?
Некоторым так лучше?
Is it sad to say?
Грустно это говорить?
Do I think that I'll ever be ready
Думаю ли я, что когда-нибудь буду готов?
Or ready and smiling
Или готов и улыбаюсь?
Well I'll wear a little well
Что ж, я немного похорошею.
There are spirits in these spells
В этих чарах есть духи,
They remind me that a friend will always be shining
Они напоминают мне, что друг всегда будет сиять.
Well a simple case
Что ж, простой случай,
And you're strong today
И ты сегодня сильная.
You move out a performance as your hardest day
Ты устраиваешь представление в свой самый трудный день.
Someone's in the room, listening to me
Кто-то в комнате слушает меня.
No one's in the room, it must just be me
Никого нет в комнате, это, должно быть, только я.
Thinking to myself
Думаю про себя,
Hearing myself breathe
Слышу свое дыхание.
There are no more eyes
Больше нет глаз.
What is it I see?
Что же я вижу?





Writer(s): David Michael Portner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.