Avey Tare - Sports In July - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Avey Tare - Sports In July




Sports in July
Спорт в июле
Why do I?
Почему я это делаю?
Expose my
Разоблачить мой
Olive tints
Оливковые оттенки
To dripping eyes
К слезящимся глазам
Soothe my breathing
Успокойте мое дыхание
Burned and beating
Обожженный и избитый
Jump so high
Прыгай так высоко
Skim the ball
Обезжирьте мяч
Spin out right
Раскручиваться правильно
In the grass
В траве
Knees feel fine
Колени чувствуют себя прекрасно
Restful meadow
Спокойный луг
Bird watch fellows
Ребята, наблюдающие за птицами
Hello night
Здравствуй, ночь
Sweat has dried
Пот высох
In your surprise
В твоем удивлении
Take me home
Отвези меня домой
In dusk's cool ride
В прохладной поездке в сумерках
Starry headlights
Звездные фары
I'm slipping by
Я проскальзываю мимо
And when the wind can't wait
И когда ветер не может ждать
Does its dance and holds you in its
Исполняет свой танец и держит тебя в своих объятиях.
Four strong arms
Четыре сильные руки
When the wind can't wait
Когда ветер не может ждать
And when the wind can't wait
И когда ветер не может ждать
Holds you with its chancy heart with
Обнимает тебя своим рискованным сердцем с
(And four strong arms)
четыре сильные руки)
When the wind can't wait
Когда ветер не может ждать
And when the wind can't wait
И когда ветер не может ждать
Does its dance and holds you in its
Исполняет свой танец и держит тебя в своих объятиях.
(Four strong arms)
(Четыре сильные руки)
When the wind can't wait
Когда ветер не может ждать
And when the wind can't wait
И когда ветер не может ждать
Holds you with its chancy heart with
Обнимает тебя своим рискованным сердцем с
(And four strong arms)
четыре сильные руки)
When the wind can't wait
Когда ветер не может ждать
And the wind can't wait
И ветер не может ждать
And the wind can't wait
И ветер не может ждать
And the wind can't wait (to cool you)
И ветер не может дождаться (чтобы охладить тебя)
And the wind can't wait (to cool you)
И ветер не может дождаться (чтобы охладить тебя)
And the wind can't wait (to cool you)
И ветер не может дождаться (чтобы охладить тебя)
And the wind can't wait (to cool you)
И ветер не может дождаться (чтобы охладить тебя)
And the wind can't wait (to cool you)
И ветер не может дождаться (чтобы охладить тебя)
And the wind can't wait
И ветер не может ждать
It's almost the morn
Уже почти утро
It's almost the morn
Уже почти утро





Writer(s): David Michael Portner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.