Avey Tare - Sports In July - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Avey Tare - Sports In July




Sports In July
Спорт в июле
Sports in July
Спорт в июле
Why do I?
Почему я?
Expose my
Подставляю
Olive tints
Свой оливковый загар
To dripping eyes
Твоим заплаканным глазам
Soothe my breathing
Успокаиваю дыхание
Burned and beating
Обгоревшее и учащенное
Jump so high
Прыгаю так высоко
Skim the ball
Снимаю мяч
Spin out right
Вылетаю вправо
In the grass
На траву
Knees feel fine
Колени в порядке
Restful meadow
Умиротворяющий луг
Bird watch fellows
Наблюдающие за птицами приятели
Hello night
Привет, ночь
Sweat has dried
Высох пот
In your surprise
К твоему удивлению
Take me home
Отвези меня домой
In dusk's cool ride
В прохладных сумерках
Starry headlights
Звездные фары
I'm slipping by
Я проскальзываю мимо
And when the wind can't wait
И когда ветер не может больше ждать
Does its dance and holds you in its
Он танцует и держит тебя в своих
Four strong arms
Четырех сильных руках
When the wind can't wait
Когда ветер не может больше ждать
And when the wind can't wait
И когда ветер не может больше ждать
Holds you with its chancy heart with
Держит тебя своим непредсказуемым сердцем
(And four strong arms)
Четыремя сильными руками)
When the wind can't wait
Когда ветер не может больше ждать
And when the wind can't wait
И когда ветер не может больше ждать
Does its dance and holds you in its
Он танцует и держит тебя в своих
(Four strong arms)
(Четырех сильных руках)
When the wind can't wait
Когда ветер не может больше ждать
And when the wind can't wait
И когда ветер не может больше ждать
Holds you with its chancy heart with
Держит тебя своим непредсказуемым сердцем
(And four strong arms)
(Четыремя сильными руками)
When the wind can't wait
Когда ветер не может больше ждать
And the wind can't wait
Ветер не может больше ждать
And the wind can't wait
Ветер не может больше ждать
And the wind can't wait (to cool you)
Ветер не может больше ждать (чтобы охладить тебя)
And the wind can't wait (to cool you)
Ветер не может больше ждать (чтобы охладить тебя)
And the wind can't wait (to cool you)
Ветер не может больше ждать (чтобы охладить тебя)
And the wind can't wait (to cool you)
Ветер не может больше ждать (чтобы охладить тебя)
And the wind can't wait (to cool you)
Ветер не может больше ждать (чтобы охладить тебя)
And the wind can't wait
Ветер не может больше ждать
It's almost the morn
Скоро утро
It's almost the morn
Скоро утро





Writer(s): David Michael Portner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.