Paroles et traduction Avi Delevanti - תודה שיש אותך
תודה שיש אותך
Спасибо, что ты есть
חוזר
הביתה
אחרי
משמרת
של
ערב,
פוגש
בך
Возвращаюсь
домой
после
вечерней
смены,
встречаю
тебя.
רוצה
קצת
לנוח
להרגיש
את
השקט,
שיש
בך
Хочу
немного
отдохнуть,
почувствовать
спокойствие,
которое
исходит
от
тебя.
חושב
מה
היה
קורה
אם
לא
הייתי,
זוכה
בך
Думаю
о
том,
что
было
бы,
если
бы
мне
не
посчастливилось
быть
с
тобой.
אומר
לך
מילה
טובה
שאת
היום,
תעשה
לך
Скажу
тебе
доброе
слово,
которое
тебя
сегодня
порадует.
את
העצב
את
מסלקת
Ты
прогоняешь
печаль,
כמו
מלאך
אותי
את
שומרת
Как
ангел,
ты
меня
оберегаешь.
נינוחה
ואוהבת
Кроткий
и
любящий
ангел.
ובכל
יום
אומר
תודה
לאלוקים
שיש
אותך
И
каждый
день
благодарю
Бога
за
то,
что
ты
есть
у
меня.
על
כל
דקה
שלי
איתך
За
каждую
минуту,
проведенную
с
тобой.
ובכל
יום
אזכיר
לך
כמה
את
יפה
הכי
יפה
И
каждый
день
буду
напоминать
тебе,
как
ты
прекрасна,
самая
прекрасная.
והעולם
כולו
שלך
И
весь
мир
твой.
נוסע
לכותל
ורושם
על
הפתק,
תשמור
לי
Еду
к
Стене
Плача
и
пишу
на
записке:
"Сбереги
для
меня"
על
אשת
חיי
ותודה
על
השקט,
שיש
לי
Мою
жену
и
благодарю
за
спокойствие,
которое
у
меня
есть.
רוצה
שתהיי
כאן
תמיד
לסמן
לי,
תדרך
Хочу,
чтобы
ты
всегда
была
рядом,
направляла
меня.
ושתרגישי
מלכה
כי
איתך,
אני
מלך
Чтобы
ты
чувствовала
себя
королевой,
ведь
с
тобой
я
король.
את
העצב
את
מסלקת
Ты
прогоняешь
печаль,
כמו
מלאך
אותי
את
שומרת
Как
ангел,
ты
меня
оберегаешь.
נינוחה
ואוהבת
Кроткий
и
любящий
ангел.
ובכל
יום
אומר
תודה
לאלוקים
שיש
אותך
И
каждый
день
благодарю
Бога
за
то,
что
ты
есть
у
меня.
על
כל
דקה
שלי
איתך
За
каждую
минуту,
проведенную
с
тобой.
ובכל
יום
אזכיר
לך
כמה
את
יפה
הכי
יפה
И
каждый
день
буду
напоминать
тебе,
как
ты
прекрасна,
самая
прекрасная.
והעולם
כולו
שלך
И
весь
мир
твой.
ובכל
יום
אומר
תודה
לאלוקים
שיש
אותך
И
каждый
день
благодарю
Бога
за
то,
что
ты
есть
у
меня.
על
כל
דקה
שלי
איתך
За
каждую
минуту,
проведенную
с
тобой.
ובכל
יום
אזכיר
לך
כמה
את
יפה
הכי
יפה
И
каждый
день
буду
напоминать
тебе,
как
ты
прекрасна,
самая
прекрасная.
והעולם
כולו
שלך
И
весь
мир
твой.
נוסע
לכותל
ורושם
על
הפתק,
תשמור
לי
Еду
к
Стене
Плача
и
пишу
на
записке:
"Сбереги
для
меня..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronen Michaelov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.