Paroles et traduction Aviators - Fever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looks
I'm
a
rebel
without
a
cause
Похоже,
я
бунтарь
без
причины,
Hell
bent
on
a
world
that
never
was
Одержимый
миром,
которого
никогда
не
было.
I've
been
told
I'm
madman
now
Мне
сказали,
что
я
теперь
безумец,
But
if
I'm
sane
then
get
me
out
Но
если
я
в
здравом
уме,
то
выпустите
меня
отсюда.
Peering
eyes
tell
a
story
that
isn't
true
Любопытные
взгляды
рассказывают
историю,
которая
не
соответствует
действительности.
No
one
really
knows
but
me
and
you
Никто
по-настоящему
не
знает,
кроме
меня
и
тебя.
Burdened
by
the
secrets
known
Обременённый
известными
секретами,
Silence
fell
and
I'm
still
alone
Тишина
пала,
и
я
всё
ещё
один.
You're
like
a
fever
taking
hold
Ты
как
лихорадка,
охватывающая
меня,
Just
like
a
curse
from
days
of
old
Словно
проклятие
из
давних
времён.
Like
a
prophecy
Как
пророчество,
It's
killing
me
Это
убивает
меня,
Knowing
the
lies
you've
told
Знание
лжи,
которую
ты
сказала.
I
see
true
colors
underneath
Я
вижу
истинные
цвета
под
маской,
I
know
the
things
they
won't
believe
Я
знаю
то,
во
что
они
не
поверят.
You're
a
wolf
beneath
Ты
волк
под
This
woven
sheath
Этой
сотканной
оболочкой.
I'm
the
one
you
can't
deceive
Я
тот,
кого
ты
не
можешь
обмануть.
So
sick
with
the
burden
of
knowing
you
Мне
так
плохо
от
бремени
знания
о
тебе,
It's
a
hopeless
cause
finding
the
truth
Это
безнадёжное
дело
— искать
правду.
They
all
say
I'm
a
madman
now
Все
говорят,
что
я
теперь
безумец,
It
looks
like
I'm
never
getting
out
Похоже,
мне
отсюда
никогда
не
выбраться.
If
winning
now
makes
you
happy,
then
take
your
prize
Если
победа
сейчас
делает
тебя
счастливой,
то
забирай
свой
приз.
I
have
given
up
looking
through
your
eyes
Я
перестал
пытаться
заглянуть
тебе
в
глаза.
It
looks
like
I'm
the
liar
here
Похоже,
здесь
лжец
— я.
If
only
I
could
disappear
Если
бы
я
только
мог
исчезнуть.
The
fever
that
you
are
Лихорадка,
которой
ты
являешься,
You've
kept
your
lies
so
far
Ты
так
долго
хранила
свою
ложь,
But
you
have
no
allure
Но
у
тебя
нет
власти
надо
мной,
When
I
am
the
cure
Ведь
я
— лекарство.
You're
the
disease
Ты
— болезнь,
You're
the
affliction
Ты
— недуг.
I
see
the
truth
Я
вижу
правду
Of
your
contradiction
Твоего
противоречия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Shaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.