Paroles et traduction Aviators - Fever
Looks
I'm
a
rebel
without
a
cause
Похоже,
я
бунтарь
без
причины.
Hell
bent
on
a
world
that
never
was
Одержим
миром,
которого
никогда
не
было.
I've
been
told
I'm
madman
now
Мне
говорили,
что
я
сошел
с
ума.
But
if
I'm
sane
then
get
me
out
Но
если
я
в
своем
уме,
то
вытащи
меня
отсюда.
Peering
eyes
tell
a
story
that
isn't
true
Вглядывающиеся
глаза
рассказывают
неправду.
No
one
really
knows
but
me
and
you
Никто
на
самом
деле
не
знает,
кроме
меня
и
тебя.
Burdened
by
the
secrets
known
Обремененный
известными
секретами
Silence
fell
and
I'm
still
alone
Наступила
тишина,
и
я
все
еще
один.
You're
like
a
fever
taking
hold
Ты
словно
лихорадка.
Just
like
a
curse
from
days
of
old
Прямо
как
проклятие
из
давних
дней.
Like
a
prophecy
Словно
пророчество.
It's
killing
me
Это
убивает
меня.
Knowing
the
lies
you've
told
Зная
всю
ложь,
которую
ты
сказал.
I
see
true
colors
underneath
Я
вижу
истинные
цвета
под
ними.
I
know
the
things
they
won't
believe
Я
знаю
то,
во
что
они
не
поверят.
You're
a
wolf
beneath
Ты
волк
внизу.
This
woven
sheath
Эта
плетеная
оболочка
I'm
the
one
you
can't
deceive
Я
тот
кого
ты
не
можешь
обмануть
So
sick
with
the
burden
of
knowing
you
Я
так
устал
от
бремени
знакомства
с
тобой.
It's
a
hopeless
cause
finding
the
truth
Это
безнадежное
дело-искать
истину.
They
all
say
I'm
a
madman
now
Теперь
все
говорят,
что
я
сумасшедший.
It
looks
like
I'm
never
getting
out
Похоже,
я
никогда
отсюда
не
выберусь.
If
winning
now
makes
you
happy,
then
take
your
prize
Если
победа
сейчас
делает
тебя
счастливым,
тогда
забирай
свой
приз.
I
have
given
up
looking
through
your
eyes
Я
перестал
смотреть
твоими
глазами.
It
looks
like
I'm
the
liar
here
Похоже,
я
здесь
лжец.
If
only
I
could
disappear
Если
бы
я
только
мог
исчезнуть
...
The
fever
that
you
are
Лихорадка,
которой
ты
являешься.
You've
kept
your
lies
so
far
До
сих
пор
ты
хранил
свою
ложь.
But
you
have
no
allure
Но
в
тебе
нет
очарования.
When
I
am
the
cure
Когда
я-лекарство.
You're
the
disease
Ты-болезнь.
You're
the
affliction
Ты-несчастье.
I
see
the
truth
Я
вижу
правду.
Of
your
contradiction
Твоего
противоречия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Shaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.