Paroles et traduction Aviators - Ghosts in the Code
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghosts in the Code
Призраки в коде
Am
I
a
man
or
an
automaton?
Человек
я
или
автомат?
Am
I
so
wrong
Так
ли
я
неправ,
There's
something
beneath
my
exterior?
Под
моей
оболочкой
что-то
есть?
Superior
thoughts
that
rule
me
Высшие
мысли
управляют
мной,
I'm
not
a
fool,
am
I?
Я
же
не
глупец,
верно?
Can
someone
tell
me
why
Может,
кто-нибудь
объяснит
мне,
почему
I
feel
like
I'm
never
in
control?
Я
чувствую,
что
никогда
не
контролирую
себя?
I'm
gonna
find
the
source
Я
найду
источник,
Locate
a
deeper
force
Обнаружу
более
глубокую
силу
Under
my
very
soul
В
самой
моей
душе.
Maybe
I'm
alive
Может
быть,
я
жив
In
a
whole
new
way
Совершенно
по-новому.
I
won't
carry
the
burdens
of
yesterday
Я
не
буду
нести
бремя
вчерашнего
дня.
There's
something
new
inside
Внутри
что-то
новое,
Like
I'm
a
different
man
Как
будто
я
другой
человек.
Ghosts
in
the
code
of
who
I
am
Призраки
в
коде
того,
кто
я
есть.
Looks
like
I've
found
a
whole
new
mystery
Похоже,
я
обнаружил
совершенно
новую
загадку
Inside
of
me
somewhere
Где-то
внутри
меня.
Could
be
a
power
I
never
knew
I
had
Возможно,
это
сила,
о
которой
я
никогда
не
знал.
Would
that
be
bad,
or
could
it
Плохо
ли
это,
или
это
может
быть
Be
what
I
need
to
find?
Тем,
что
мне
нужно
найти?
Meaning
in
my
own
life
Смысл
в
моей
собственной
жизни.
I
think
I
found
something
here
Думаю,
я
что-то
нашел
здесь,
Ensnared
with
all
the
pain
Связанное
со
всей
болью,
Covered
by
all
the
shame
Покрытое
всем
стыдом,
Buried
beneath
my
fear
Похороненное
под
моим
страхом.
Maybe
I'm
alive
Может
быть,
я
жив
In
a
whole
new
way
Совершенно
по-новому.
I
won't
carry
the
burdens
of
yesterday
Я
не
буду
нести
бремя
вчерашнего
дня.
There's
something
new
inside
Внутри
что-то
новое,
Like
I'm
a
different
man
Как
будто
я
другой
человек.
Ghosts
in
the
code
of
who
I
am
Призраки
в
коде
того,
кто
я
есть.
The
fuel
and
the
fire
Топливо
и
огонь
In
a
newfound
desire
Вновь
обретенного
желания
They're
moving
me
higher
Поднимают
меня
выше,
And
the
wires
are
changing
their
road
И
провода
меняют
свой
путь.
The
gears
are
turning
on
and
on
Шестеренки
вращаются
без
остановки,
The
fears
I
held
within
are
gone
Страхи,
которые
я
держал
в
себе,
исчезли.
The
song
that
plays
in
metal
parts
Песня,
которая
играет
в
металлических
частях,
Beats
now
to
a
different
heart
Теперь
бьется
в
другом
сердце.
Yeah,
the
wires
are
changing
their
road
Да,
провода
меняют
свой
путь.
Still
haunted
by
ghosts
in
the
code
Всё
ещё
преследуемый
призраками
в
коде.
Maybe
I'm
alive
Может
быть,
я
жив
In
a
whole
new
way
Совершенно
по-новому.
I
won't
carry
the
burdens
of
yesterday
Я
не
буду
нести
бремя
вчерашнего
дня.
There's
something
new
inside
Внутри
что-то
новое,
Like
I'm
a
different
man
Как
будто
я
другой
человек.
Ghosts
in
the
code
of
who
I
am
Призраки
в
коде
того,
кто
я
есть.
Ghosts
in
the
code
of
who
I
am
Призраки
в
коде
того,
кто
я
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.