Paroles et traduction Aviators - Haunted House
The
monsters
under
my
bed
were
wrong
Монстры
под
моей
кроватью
были
неправы.
When
they
told
me
I'll
never
be
this
strong
Когда
они
сказали
мне,
что
я
никогда
не
буду
таким
сильным.
But
that
was
long
ago,
today
Но
это
было
давно,
сегодня.
I'm
running
with
courage
in
my
own
way
Я
бегу
с
мужеством
по
своему
But
it
gets
lonely
in
this
room
Но
в
этой
комнате
становится
одиноко.
The
ghosts
can
bring
a
sense
of
gloom
Призраки
могут
принести
чувство
уныния.
You're
the
cure
to
the
doubt
I
know
so
well
Ты-лекарство
от
сомнений,
которые
я
так
хорошо
знаю.
Since
you
cast
me
deep
under
a
spell
С
тех
пор,
как
ты
околдовал
меня.
And
I
can
hear
the
clock
tower
ringing
И
я
слышу,
как
звонят
башенные
часы.
The
mournful
ghosts
in
the
hall
still
singing
Скорбные
призраки
в
зале
все
еще
поют.
Welcome
to
my
strange
dimension
Добро
пожаловать
в
мое
странное
измерение
I'll
let
you
live
in
my
haunted
mansion
Я
позволю
тебе
жить
в
моем
доме
с
привидениями.
I'm
not
a
zombie
plagued
with
sickness
Я
не
зомби,
пораженный
болезнью.
I'm
just
a
mess
and
you
know
how
to
fix
this
Я
просто
запутался,
и
ты
знаешь,
как
это
исправить.
If
this
is
love
we
can
figure
it
all
out
Если
это
любовь,
мы
можем
во
всем
разобраться.
In
this
old
haunted
house
В
этом
старом
доме
с
привидениями.
Don't
mind
the
vampires
living
upstairs
Не
обращай
внимания
на
вампиров
живущих
наверху
This
place
is
full
of
spooks
and
scares
Это
место
полно
призраков
и
пугал.
But
I
hope
you'll
give
me
a
chance
Но
я
надеюсь,
ты
дашь
мне
шанс.
In
here
we'll
build
our
own
expanse
Здесь
мы
построим
собственное
пространство.
I'm
sick
and
tired
of
playing
the
fool
Мне
надоело
валять
дурака.
And
being
laughed
at
by
these
ghouls
И
быть
посмеянным
этими
упырями.
But
with
you
I
feel
immortal
Но
с
тобой
я
чувствую
себя
бессмертным.
'Cuz
what's
the
fun
in
being
normal?
Потому
что
какой
смысл
быть
нормальным?
I've
taken
too
many
years
to
roam
Я
потратил
слишком
много
лет,
чтобы
скитаться.
But
it's
time
to
make
this
haunted
house
into
a
home
Но
пришло
время
превратить
этот
дом
с
привидениями
в
дом.
With
you
I
know
I
feel
a
little
bit
freer
С
тобой
я
чувствую
себя
немного
свободнее.
Who
knows,
I
don't,
and
you
don't
either
Кто
знает,
я
не
знаю,
и
ты
тоже
не
знаешь.
But
I
think
it's
time
to
run
for
our
lives
Но
я
думаю,
что
пришло
время
спасать
наши
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.