Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slice of Life
Кусочек жизни
A
poor
man
trying
to
survive
Бедняк,
пытавшийся
выжить,
He
always
made
it
through
Он
всегда
справлялся,
Trying
to
live
an
honest
life
Стараясь
жить
честно,
Working
on
minimum
wage
Работая
за
минимальную
плату,
A
little
too
grown
up
for
his
age
Слишком
взрослый
для
своих
лет,
Sixteen
and
working
hard
Шестнадцать,
и
он
трудится,
Newsboy
on
the
Boulevard
Разносчик
газет
на
бульваре.
He'd
see
the
rich
and
famous
Он
видел
богатых
и
знаменитых,
Never
envied
anyone
Никому
не
завидовал.
Behind
their
false
joys
За
их
фальшивой
радостью
He
saw
that
they
had
none
Он
видел,
что
у
них
ничего
нет.
He
was
looking
out
of
place
Он
выглядел
неуместно,
Held
a
smile
on
his
face
Но
улыбка
не
сходила
с
его
лица.
Some
looked
down,
asked
him
why
Кто-то
смотрел
свысока,
спрашивал,
почему,
He'd
look
up
and
reply
Он
поднимал
взгляд
и
отвечал:
I
keep
moving
forward
Я
продолжаю
двигаться
вперед,
When
they
try
to
rob
me
blind
Когда
они
пытаются
ограбить
меня,
Why
waste
a
second
when
we're
Зачем
тратить
секунду,
когда
у
нас
All
running
out
of
time
У
всех
мало
времени?
I
know,
yes
I
know
Я
знаю,
да,
я
знаю,
I'm
not
a
great
man
Я
не
великий
человек,
But
what
you
call
"great"
isn't
part
of
my
plan
Но
то,
что
ты
называешь
"величием",
не
входит
в
мои
планы.
I'll
accept,
and
I'll
deal
with
Я
приму
и
справлюсь
The
work
and
the
strife
С
работой
и
борьбой,
'Cuz
I
guess
that's
Потому
что,
думаю,
это
Just
my
slice
of
life
Просто
мой
кусочек
жизни.
Still
had
a
lot
to
fix
Еще
многое
нужно
было
исправить.
They
shut
his
water
off
Они
отключили
ему
воду,
He
said
"I
don't
mind
this"
Он
сказал:
"Меня
это
не
волнует".
It
could
be
so
much
worse
Может
быть
гораздо
хуже,
Than
living
the
obverse
Чем
жить
наоборот.
He
knew
he
had
a
home
Он
знал,
что
у
него
есть
дом,
No
matter
how
much
it
hurts
Как
бы
больно
ни
было.
He'd
see
the
rich
and
famous
Он
видел
богатых
и
знаменитых,
They'd
all
just
pass
him
by
Они
просто
проходили
мимо.
That
could
have
been
his
dream
Это
могло
бы
быть
его
мечтой,
But
he
knew
it's
a
lie
Но
он
знал,
что
это
ложь.
He
found
his
joy
in
sharing
Он
находил
радость
в
том,
чтобы
делиться
The
happiness
he
knew
Своим
счастьем,
They'd
all
ask
him
about
it
Его
спрашивали
об
этом,
He'd
tell
them
what
he'd
do
Он
рассказывал,
что
делает.
I
keep
moving
forward
Я
продолжаю
двигаться
вперед,
When
they
try
to
rob
me
blind
Когда
они
пытаются
ограбить
меня,
Why
waste
a
second
when
we're
Зачем
тратить
секунду,
когда
у
нас
All
running
out
of
time
У
всех
мало
времени?
I
know,
yes
I
know
Я
знаю,
да,
я
знаю,
I'm
not
a
great
man
Я
не
великий
человек,
But
what
you
call
"great"
isn't
part
of
my
plan
Но
то,
что
ты
называешь
"величием",
не
входит
в
мои
планы.
I'll
accept,
and
I'll
deal
with
Я
приму
и
справлюсь
The
work
and
the
strife
С
работой
и
борьбой,
'Cuz
I
guess
that's
Потому
что,
думаю,
это
Just
my
slice
of
life
Просто
мой
кусочек
жизни.
Not
a
regret
to
admit
Ни
о
чем
не
жалею,
It's
everything
he
wanted
Это
все,
чего
он
хотел.
He
tried
follow
through
Он
старался
идти
до
конца,
And
his
dreams
followed
too
И
его
мечты
следовали
за
ним.
He
took
a
look
back
one
day
Однажды
он
оглянулся
назад
At
the
newsboy
on
Broadway
На
разносчика
газет
на
Бродвее.
He
was
the
same
man
inside
Внутри
он
был
тем
же
человеком,
He
had
just
come
a
long
way
Он
просто
прошел
долгий
путь.
He
told
me
all
this
so
I
Он
рассказал
мне
все
это,
чтобы
я
Could
tell
them
all
someday
why
Мог
рассказать
всем
когда-нибудь,
почему
It's
not
the
days
that
you
live,
it's
not
the
day
that
you
die
Важны
не
дни,
которые
ты
живешь,
не
день,
когда
ты
умираешь,
It's
the
difference
that
you
make
in
your
slice
of
life
А
разница,
которую
ты
делаешь
в
своем
кусочке
жизни.
I
keep
moving
forward
Я
продолжаю
двигаться
вперед,
When
they
try
to
rob
me
blind
Когда
они
пытаются
ограбить
меня,
Why
waste
a
second
when
we're
Зачем
тратить
секунду,
когда
у
нас
All
running
out
of
time
У
всех
мало
времени?
I
know,
yes
I
know
Я
знаю,
да,
я
знаю,
I'm
not
a
great
man
Я
не
великий
человек,
But
what
you
call
"great"
isn't
part
of
my
plan
Но
то,
что
ты
называешь
"величием",
не
входит
в
мои
планы.
I'll
accept,
and
I'll
deal
with
Я
приму
и
справлюсь
The
work
and
the
strife
С
работой
и
борьбой,
'Cuz
I
guess
that's
Потому
что,
думаю,
это
Just
my
slice
of
life
Просто
мой
кусочек
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Shaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.