Paroles et traduction Aviators - Slice of Life
A
poor
man
trying
to
survive
Бедный
человек,
пытающийся
выжить
He
always
made
it
through
Он
всегда
справлялся
с
этим
Trying
to
live
an
honest
life
Пытаюсь
жить
честной
жизнью
Working
on
minimum
wage
Работая
за
минимальную
заработную
плату
A
little
too
grown
up
for
his
age
Слишком
взрослый
для
своего
возраста
Sixteen
and
working
hard
Шестнадцать,
и
ты
усердно
работаешь
Newsboy
on
the
Boulevard
Разносчик
газет
на
бульваре
He'd
see
the
rich
and
famous
Он
увидит
богатых
и
знаменитых
Never
envied
anyone
Никогда
никому
не
завидовал
Behind
their
false
joys
За
их
фальшивыми
радостями
He
saw
that
they
had
none
Он
увидел,
что
у
них
ничего
не
было
He
was
looking
out
of
place
Он
выглядел
не
в
своей
тарелке
Held
a
smile
on
his
face
На
его
лице
застыла
улыбка
Some
looked
down,
asked
him
why
Некоторые
опустили
глаза
и
спросили
его,
почему
He'd
look
up
and
reply
Он
поднимал
глаза
и
отвечал
I
keep
moving
forward
Я
продолжаю
двигаться
вперед
When
they
try
to
rob
me
blind
Когда
они
пытаются
ограбить
меня
вслепую
Why
waste
a
second
when
we're
Зачем
терять
ни
секунды,
когда
мы
All
running
out
of
time
У
всех
заканчивается
время
I
know,
yes
I
know
Я
знаю,
да,
я
знаю
I'm
not
a
great
man
Я
не
великий
человек
But
what
you
call
"great"
isn't
part
of
my
plan
Но
то,
что
ты
называешь
"великим",
не
входит
в
мои
планы
I'll
accept,
and
I'll
deal
with
Я
приму
это
и
разберусь
с
The
work
and
the
strife
Работа
и
борьба
'Cuz
I
guess
that's
Потому
что,
я
думаю,
это
Just
my
slice
of
life
Просто
мой
кусочек
жизни
Still
had
a
lot
to
fix
Еще
многое
предстояло
исправить
They
shut
his
water
off
Они
перекрыли
ему
воду
He
said
"I
don't
mind
this"
Он
сказал:
"Я
не
возражаю
против
этого".
It
could
be
so
much
worse
Все
могло
быть
намного
хуже
Than
living
the
obverse
Чем
жить
по-другому
He
knew
he
had
a
home
Он
знал,
что
у
него
есть
дом
No
matter
how
much
it
hurts
Не
важно,
как
сильно
это
ранит
He'd
see
the
rich
and
famous
Он
увидит
богатых
и
знаменитых
They'd
all
just
pass
him
by
Они
все
просто
проходили
мимо
него
That
could
have
been
his
dream
Это
могло
бы
быть
его
мечтой
But
he
knew
it's
a
lie
Но
он
знал,
что
это
ложь
He
found
his
joy
in
sharing
Он
находил
свою
радость
в
том,
чтобы
делиться
The
happiness
he
knew
Счастье,
которое
он
познал
They'd
all
ask
him
about
it
Они
все
спрашивали
его
об
этом
He'd
tell
them
what
he'd
do
Он
сказал
бы
им,
что
сделает
I
keep
moving
forward
Я
продолжаю
двигаться
вперед
When
they
try
to
rob
me
blind
Когда
они
пытаются
ограбить
меня
вслепую
Why
waste
a
second
when
we're
Зачем
терять
ни
секунды,
когда
мы
All
running
out
of
time
У
всех
заканчивается
время
I
know,
yes
I
know
Я
знаю,
да,
я
знаю
I'm
not
a
great
man
Я
не
великий
человек
But
what
you
call
"great"
isn't
part
of
my
plan
Но
то,
что
ты
называешь
"великим",
не
входит
в
мои
планы
I'll
accept,
and
I'll
deal
with
Я
приму
это
и
разберусь
с
The
work
and
the
strife
Работа
и
борьба
'Cuz
I
guess
that's
Потому
что,
я
думаю,
это
Just
my
slice
of
life
Просто
мой
кусочек
жизни
Not
a
regret
to
admit
Не
приходится
с
сожалением
признавать
It's
everything
he
wanted
Это
все,
чего
он
хотел
He
tried
follow
through
Он
попытался
довести
дело
до
конца
And
his
dreams
followed
too
И
его
мечты
тоже
последовали
за
этим
He
took
a
look
back
one
day
Однажды
он
оглянулся
назад
At
the
newsboy
on
Broadway
В
"разносчике
газет"
на
Бродвее
He
was
the
same
man
inside
Внутри
он
был
тем
же
самым
человеком
He
had
just
come
a
long
way
Он
только
что
проделал
долгий
путь
He
told
me
all
this
so
I
Он
рассказал
мне
все
это,
так
что
я
Could
tell
them
all
someday
why
Мог
бы
когда-нибудь
рассказать
им
всем,
почему
It's
not
the
days
that
you
live,
it's
not
the
day
that
you
die
Это
не
те
дни,
которые
ты
проживаешь,
это
не
тот
день,
когда
ты
умираешь.
It's
the
difference
that
you
make
in
your
slice
of
life
Это
то,
что
вы
меняете
в
своей
жизни
I
keep
moving
forward
Я
продолжаю
двигаться
вперед
When
they
try
to
rob
me
blind
Когда
они
пытаются
ограбить
меня
вслепую
Why
waste
a
second
when
we're
Зачем
терять
ни
секунды,
когда
мы
All
running
out
of
time
У
всех
заканчивается
время
I
know,
yes
I
know
Я
знаю,
да,
я
знаю
I'm
not
a
great
man
Я
не
великий
человек
But
what
you
call
"great"
isn't
part
of
my
plan
Но
то,
что
ты
называешь
"великим",
не
входит
в
мои
планы
I'll
accept,
and
I'll
deal
with
Я
приму
это
и
разберусь
с
The
work
and
the
strife
Работа
и
борьба
'Cuz
I
guess
that's
Потому
что,
я
думаю,
это
Just
my
slice
of
life
Просто
мой
кусочек
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Shaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.