Aviators - Teeth - traduction des paroles en allemand

Teeth - Aviatorstraduction en allemand




Teeth
Zähne
Can't stop to think about it
Kann nicht aufhören, darüber nachzudenken
Slave to the brain I doubted
Sklave des Gehirns, an dem ich zweifelte
Feels like a struggle in my tortured body
Fühlt sich an wie ein Kampf in meinem gequälten Körper
Seized up, I stop and stammer
Verkrampft, ich halte inne und stottere
Make me forget my manners
Lässt mich meine Manieren vergessen
But I've got warning if you think you want me
Aber ich habe eine Warnung, falls du denkst, du willst mich
You smack the sense out of me
Du schlägst mir den Verstand raus
Redder than dirty money
Roter als schmutziges Geld
I'm not a monster but you make me wonder
Ich bin kein Monster, aber du bringst mich zum Nachdenken
Put in a blaze of fury
Versetzt in lodernde Wut
Eyes getting kinda blurry
Die Augen werden irgendwie verschwommen
Making me wanna roar like thunder
Bringt mich dazu, wie Donner brüllen zu wollen
Maybe it's the moonlight
Vielleicht ist es das Mondlicht
Mixed with carnal insight
Gemischt mit fleischlicher Einsicht
Violent but it feels right
Gewalttätig, aber es fühlt sich richtig an
You make me come unsheathed
Du lässt mich die Klinge ziehen
Like I'm a weapon
Als wäre ich eine Waffe
Born and bred to threaten
Geboren und gezüchtet, um zu drohen
'Cause when it feels like heaven
Denn wenn es sich wie Himmel anfühlt
I wanna bare my teeth
Will ich meine Zähne fletschen
I wanna bare my teeth
Will ich meine Zähne fletschen
I can't escape the feeling
Ich kann dem Gefühl nicht entkommen
Your eyes just left me reeling
Deine Augen haben mich taumeln lassen
Lonely and gentle like I just might hurt you
Einsam und sanft, als könnte ich dich gleich verletzen
Wrapped in all mixed emotions
Gefangen in lauter gemischten Gefühlen
Done going through the motions
Fertig damit, nur die Routine abzuspulen
Who gives a fuck if we could let my claws loose?
Wen kümmert's, ob wir meine Krallen loslassen könnten?
Cinematic thrills of dating
Cineastischer Nervenkitzel des Datings
We'll get a hard R rating
Wir bekommen eine harte Alterseinstufung
Done up and fancy for a horror showdown
Aufgebrezelt und schick für einen Horror-Showdown
Too much love to inhibit
Zu viel Liebe, um sie zu hemmen
Hungry like nature's own exhibit
Hungrig wie ein Schaustück der Natur
You wondered often but you'll know now
Du hast dich oft gefragt, aber jetzt wirst du es wissen
Maybe it's the moonlight
Vielleicht ist es das Mondlicht
Mixed with carnal insight
Gemischt mit fleischlicher Einsicht
Violent but it feels right
Gewalttätig, aber es fühlt sich richtig an
You make me come unsheathed
Du lässt mich die Klinge ziehen
Like I'm a weapon
Als wäre ich eine Waffe
Born and bred to threaten
Geboren und gezüchtet, um zu drohen
'Cause when it feels like heaven
Denn wenn es sich wie Himmel anfühlt
I wanna bare my teeth
Will ich meine Zähne fletschen
I wanna bare my teeth
Will ich meine Zähne fletschen
You put my head in the zone
Du bringst meinen Kopf in die Zone
So come on, throw me a bone
Also komm schon, wirf mir einen Knochen hin
Say you can take it, now can you take it?
Sag, du kannst es ertragen, kannst du es jetzt ertragen?
Fucked in the head, but I'm here
Im Kopf gefickt, aber ich bin hier
I know you're thrilled by the fear
Ich weiß, die Angst reizt dich
Here's our solution, natural solution
Hier ist unsere Lösung, natürliche Lösung
The apex versus the prey
Der Spitzenprädator gegen die Beute
My fangs don't get in the way
Meine Reißzähne sind nicht im Weg
But I can't promise I won't be too hasty
Aber ich kann nicht versprechen, dass ich nicht zu voreilig sein werde
We've got the time for it all
Wir haben die Zeit für alles
You make it impossible
Du machst es unmöglich
To keep together when you look so tasty
Mich zusammenzureißen, wenn du so lecker aussiehst
Maybe it's the moonlight
Vielleicht ist es das Mondlicht
Mixed with carnal insight
Gemischt mit fleischlicher Einsicht
Maybe it's the moonlight
Vielleicht ist es das Mondlicht
Mixed with carnal insight
Gemischt mit fleischlicher Einsicht
Violent but it feels right
Gewalttätig, aber es fühlt sich richtig an
You make me come unsheathed
Du lässt mich die Klinge ziehen
Like I'm a weapon
Als wäre ich eine Waffe
Born and bred to threaten
Geboren und gezüchtet, um zu drohen
'Cause when it feels like heaven
Denn wenn es sich wie Himmel anfühlt
I wanna bare my teeth
Will ich meine Zähne fletschen
I wanna bare my teeth
Will ich meine Zähne fletschen
You make me wanna show my teeth, teeth, teeth
Du bringst mich dazu, meine Zähne zu zeigen, Zähne, Zähne
You make me wanna show my teeth
Du bringst mich dazu, meine Zähne zu zeigen
You make me wanna show my teeth, teeth, teeth
Du bringst mich dazu, meine Zähne zu zeigen, Zähne, Zähne
You make me wanna show my teeth
Du bringst mich dazu, meine Zähne zu zeigen





Writer(s): Tyler Shaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.