Paroles et traduction Aviators - Ghosts of Our Fathers
Searching
for
direction
Ищу
направление.
Aimless
and
afraid
Бесцельно
и
страшно.
You
dread
to
see
the
future
come
Ты
боишься
увидеть
грядущее.
And
take
your
home
away
И
забери
свой
дом.
It′s
cold
and
unfamiliar
Здесь
холодно
и
непривычно.
An
outmoded
charade
Старомодная
шарада.
The
hope
of
generations
Надежда
поколений
Tossed
aside,
betrayed
Отброшен
в
сторону,
предан.
You've
been
waiting
for
the
truth
to
come
find
you
Ты
ждал,
когда
правда
найдет
тебя.
Are
you
speaking
for
yourself
or
your
pain?
Ты
говоришь
за
себя
или
за
свою
боль?
Do
you
sleep
in
the
silence
to
wane
the
passing
shame?
Ты
спишь
в
тишине,
чтобы
ослабить
мимолетный
стыд?
You
are
more
than
what
your
history
made
you
Ты
нечто
большее,
чем
то,
чем
тебя
сделала
твоя
история.
Let
the
ghosts
of
our
fathers
pass
on
Пусть
призраки
наших
отцов
уйдут.
There′s
a
new
dawn
to
come
when
the
past
mistakes
are
gone
Наступит
Новый
рассвет,
когда
прошлые
ошибки
исчезнут.
And
now
they're
gone
А
теперь
они
ушли.
Raised
by
hate
and
anger
Взращенный
ненавистью
и
гневом
Fueled
with
nation's
pride
Питаемый
национальной
гордостью
The
time
of
change
is
coming
Наступает
время
перемен.
When
the
old
beliefs
have
died
Когда
старые
верования
умрут.
Make
your
choice
enlightened
Сделай
свой
выбор,
просветленный.
You
can′t
trust
the
lies
Ты
не
можешь
доверять
лжи.
Don′t
choose
their
side
of
history
Не
выбирай
их
сторону
истории.
Leave
the
old
world
far
behind
Оставь
старый
мир
далеко
позади.
You've
been
waiting
for
the
truth
to
come
find
you
Ты
ждал,
когда
правда
найдет
тебя.
Are
you
speaking
for
yourself
or
your
pain?
Ты
говоришь
за
себя
или
за
свою
боль?
Do
you
sleep
in
the
silence
to
wane
the
passing
shame?
Ты
спишь
в
тишине,
чтобы
ослабить
мимолетный
стыд?
You
are
more
than
what
your
history
made
you
Ты
нечто
большее,
чем
то,
чем
тебя
сделала
твоя
история.
Let
the
ghosts
of
our
fathers
pass
on
Пусть
призраки
наших
отцов
уйдут.
There′s
a
new
dawn
to
come
when
the
past
mistakes
are
gone
Наступит
Новый
рассвет,
когда
прошлые
ошибки
исчезнут.
And
now
they're
gone
А
теперь
они
ушли.
And
you
feel
misunderstood
И
ты
чувствуешь
себя
непонятым.
Not
succeeding
like
you
should
Не
преуспеваешь,
как
следовало
бы.
But
the
game
says
you
aren′t
strong
enough
Но
игра
говорит,
что
ты
недостаточно
силен.
Work
hard
enough
Достаточно
усердно
работать
You've
been
blaming
friends
you
knew
Ты
винишь
во
всем
друзей,
которых
знал.
But
we
all
are
victims
too
Но
все
мы
тоже
жертвы.
Restricted
by
the
ghosts
of
days
Ограниченный
призраками
дней.
Long
passed
away
Давно
скончался.
You′ve
been
waiting
for
the
truth
to
come
find
you
Ты
ждал,
когда
правда
найдет
тебя.
Are
you
speaking
for
yourself
or
your
pain?
Ты
говоришь
за
себя
или
за
свою
боль?
Do
you
sleep
in
the
silence
to
wane
the
passing
shame?
Ты
спишь
в
тишине,
чтобы
ослабить
мимолетный
стыд?
You
are
more
than
what
your
history
made
you
Ты
нечто
большее,
чем
то,
чем
тебя
сделала
твоя
история.
Let
the
ghosts
of
our
fathers
pass
on
Пусть
призраки
наших
отцов
уйдут.
There's
a
new
dawn
to
come
when
the
past
mistakes
are
gone
Наступит
Новый
рассвет,
когда
прошлые
ошибки
исчезнут.
And
now
they're
gone
А
теперь
они
ушли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Shaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.