Paroles et traduction Aviators - Haunting Kind of High
I′ve
been
feeling
kind
of
down
Я
чувствую
себя
немного
подавленным
Feeling
like
I'm
going
to
drown
Такое
чувство,
что
я
вот-вот
утону.
Guess
I
think
I
need
a
new
fixation
Думаю,
мне
нужна
новая
фиксация.
Need
experimental
eyes
Нужны
экспериментальные
глаза
Just
to
feel
the
other
side
Просто
чтобы
почувствовать
другую
сторону.
And
experience
a
close
sensation
И
испытать
близкое
ощущение.
You
know,
this
earthly
world
gets
lonely
Знаешь,
этот
земной
мир
становится
одиноким.
I
want
a
surreal
trip
to
haunt
me
Я
хочу,
чтобы
сюрреалистическое
путешествие
преследовало
меня.
We′re
all
just
searching
for
that
lasting
mental
spark
Мы
все
просто
ищем
эту
вечную
ментальную
искру.
When
it
hits
you
know
it
sticks
Когда
она
ударяет,
ты
знаешь,
что
она
прилипает.
And
then
your
soul
has
hit
its
mark
И
тогда
твоя
душа
попала
в
цель.
Ascending
from
this
plane
to
walk
along
the
sky
Поднимаясь
с
этого
самолета,
чтобы
идти
по
небу.
But
you
need
the
supernatural
Но
тебе
нужно
сверхъестественное.
For
that
haunting
kind
of
high
Ради
этого
навязчивого
кайфа
Delve
a
little
in
the
deep
Покопайся
немного
в
глубине.
Grab
a
piece
of
hell
to
keep
Хватай
кусочек
ада,
чтобы
сохранить
его.
Wanna
creep
into
a
new
dimension
Хочешь
прокрасться
в
новое
измерение
Warm
possession
by
the
fire
Теплое
обладание
у
огня
Now
it
gets
my
spirit
higher
Теперь
это
поднимает
мой
дух
выше.
And
my
mind
embraces
the
connection
И
мой
разум
охватывает
эту
связь.
You
know,
this
earthly
world
gets
lonely
Знаешь,
этот
земной
мир
становится
одиноким.
I
want
a
surreal
trip
to
haunt
me
Я
хочу,
чтобы
сюрреалистическое
путешествие
преследовало
меня.
We're
all
just
searching
for
that
lasting
mental
spark
Мы
все
просто
ищем
эту
вечную
ментальную
искру.
When
it
hits
you
know
it
sticks
Когда
она
ударяет,
ты
знаешь,
что
она
прилипает.
And
then
your
soul
has
hit
its
mark
И
тогда
твоя
душа
попала
в
цель.
Ascending
from
this
plane
to
walk
along
the
sky
Поднимаясь
с
этого
самолета,
чтобы
идти
по
небу.
But
you
need
the
supernatural
Но
тебе
нужно
сверхъестественное.
For
that
haunting
kind
of
high
Ради
этого
навязчивого
кайфа
Fill
my
psychoactive
mind
Заполни
мой
психоактивный
разум.
Bullet
proof
and
armor
lined
Пуленепробиваемый
и
бронированный.
Make
me
stronger,
hold
me
closer
Сделай
меня
сильнее,
обними
меня
крепче.
Make
me
shine
Заставь
меня
сиять.
Leave
a
whisper
in
my
brain
Оставь
шепот
в
моем
мозгу.
Take
the
pressure
take
the
pain
Прими
давление
прими
боль
This
nirvana
makes
me
wanna
Эта
Нирвана
заставляет
меня
хотеть
...
Take
my
being
out
of
bounds
Выведи
мое
существование
за
рамки
дозволенного
Show
me
what
the
dead
have
found
Покажи
мне,
что
нашли
мертвецы.
I
can
feel
the
rush
just
behind
me
Я
чувствую
прилив
энергии
прямо
за
спиной.
Make
me
feel
a
spectral
love
Заставь
меня
почувствовать
призрачную
любовь.
It's
a
wicked
potent
drug
Это
зловещий
сильнодействующий
наркотик.
With
it
you
could
make
my
blood
almighty
С
ее
помощью
ты
мог
бы
сделать
мою
кровь
всемогущей.
I
need
the
haunting
kind
of
high
Мне
нужен
навязчивый
кайф.
That
makes
me
feel
alive
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым.
The
haunting
kind
of
high
Навязчивый
вид
кайфа
Like
you′re
never
gonna
die
Как
будто
ты
никогда
не
умрешь
The
haunting
kind
of
high
Навязчивый
вид
кайфа
The
devils
dropping
by
Мимо
проносятся
дьяволы.
The
mortal
spirit′s
cry
Крик
смертного
духа
Like
the
fire
in
your
eyes
Как
огонь
в
твоих
глазах.
We're
all
just
searching
for
that
lasting
mental
spark
Мы
все
просто
ищем
эту
вечную
ментальную
искру.
When
it
hits
you
know
it
sticks
Когда
она
ударяет,
ты
знаешь,
что
она
прилипает.
And
then
your
soul
has
hit
its
mark
И
тогда
твоя
душа
попала
в
цель.
Ascending
from
this
plane
to
walk
along
the
sky
Поднимаясь
с
этого
самолета,
чтобы
идти
по
небу.
But
you
need
the
supernatural
Но
тебе
нужно
сверхъестественное.
For
that
haunting
kind
of
high
Ради
этого
навязчивого
кайфа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.